የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   fr Négation 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? E----- -ue-la bagu- e-t c-è-e-? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Non, ell- n- c-------e ce-t E-ro. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። M-is, -’-------eu--me-t---nq-an-e. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
ጨርሰካል/ ሻል? A-----dé----e-m-n- ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Non, --s-enco-e. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Mais--’-ura-s b--ntôt---n-. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V--x-t------r- d--l--s-u-e ? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። N----j- -’en v-u- ---s. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም Mai----n--r- u-- --a-e. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? H-b---s--------is-lon---m-s--ci ? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ N-n--ju-te ----o--. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Ma-- -e-co-na----é-- -e-ucou--d- --r---n--. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? V-s--- à--a--a-s---de-ain-? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። N--,-s---e-e---en-we-k----. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። M-is-je-re-t-- -éj- di-an--e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? E-------ue ta f--le -st d-j- -n- a-ul-e ? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Non---l-e-a s-u-eme-t -i--s--- a-s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Ma-s-el-e-a----à-u--pet-t ---. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -