የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Шаке- кы-бат-ы? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Ç-tk--kag---2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Жо-, -олг-н- ж-- -вр- -у--т. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Ç---e kagu--2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Би--- -е-д- эл----а------. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Şake------at-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ጨርሰካል/ ሻል? Б--т-ң-ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Ş---- -ı---t-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
አይ ፤ ገና ነኝ። А----н-а--ок. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Ş-kek-k--b-t--? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ግን አሁን እጨርሳለው። Б-----ме--жа-ында-бүт---н. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
J-k- -o---n- -ü- e----t---t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Д----ш-рпо--аа-------ы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
J--,---l------üz evro ----t. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ж--- ме- -ашка--а--а-ай--н. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
J-k- --l-o-u-jüz--v-- -urat. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Б---к -а---б-р --л-уз--к. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bi-ok m--de---üü-ga-a ba-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Бу--ж-р-- көпт-- бе-- ж-ш-й-ы---? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Birok-me--- ---- g-----a-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Жо-, -и--а---н --р-. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Bi-ok ---d- elü----na --r. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Б-рок---н--өп--дам----ы-т-а-ый---. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-ttüŋ--? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Эрт-- ---ө ба-асы---? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
B--t----? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Жо-,-д----л----үн--р- га-а. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
B--tü--ü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ግን እሁድ እመለሳለው። Б-ро- же--ем----үнү к---а кел--. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
A--rınça---k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? С---н-к--ы- б-й---жетк-н-и? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
A----nça j-k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Ж-к,-ал -о----у о- --тиде. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
A---ı-ç--jo-. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Бир----ны- -митеден---е--ү-л-ш-----иги-и--ар. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-rok me- -a-ın-- b------. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -