የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   ky Шаарда

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። Мен-в-кзалг--б-ры--м кере-. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Ş-arda Ş_____ Ş-a-d- ------ Şaarda
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። М-н а-р-по-т-- бар--ы--кер-к. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Ş----a Ş_____ Ş-a-d- ------ Şaarda
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። М-н-ша-рд-н-б---о--н- б-рыш-м -е-ек. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
Men----za-----a----m --re-. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? П-е-д---а--и----- к-н--п -е--е--бол--? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Me- -okz-lga bar-ş-- ----k. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Аэ--пор-к- ка--и- --тс-- б----? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
M-n --k-al-- ba-ı-ım----ek. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Ш---д-н---рб--уна ----и- жетсем бо-о-? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
M-n---r----tko bar--ı- -e---. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ታክሲ እፈልጋለው። Мага та-си--е---. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Men---roportko b-r--ım--er--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። М--- шаа--ы---ар--с- -ерек. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
M-- -e-------- b-r---m----ek. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ሆቴል እፈልጋለው። Ма-а -ейман--н- -е---. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
Me- şaa--ı- -o----un- -arış-- -er-k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። Мен-м--ине-- --ар------гым -е-ет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M---şaar-------b-run- b-rış-m -er-k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። М-на -енин --е-ит-----а---м. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
Men--a--dın -o--o--na ------m -----. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። Мына м-н----й---ч---- күб----үм. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Po-z--s--n-siy-s--- ka-t------s-----l-t? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Ш-а-да---н-н- --рү--ө б---т? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Poe-d sta-t-i-as--a---n-ip-j-ts-- ---o-? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። Эс----а---- -а-----. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
P-ezd--tan-s--asın-----tip j-tse----lo-? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Шаа--бо---а э---урси-га-б-р--ы-. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
A-r-portko-kan--- j-t-e- ----t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። Портко---рың--. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Aerop--tk- --nti-----s------o-? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። По----у-у-- бар-ңы-. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
A-r-por--- -an-i- j-t--m -o--t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Мын-----ы---ры- -ан-а- кооз жер-ер-бар? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Şaa--ı---o-b--una -a--ip-je-s-- b--ot? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -