የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ky Байламталар 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Ой---ку--ш-ңгыр-ар--ме--н т--а-. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
B-yl-mt-l-r 3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። М----ир не--е-ү-рө-үшүм---рек болг-н-----арч---ка--м--. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Ba--a--ala- 3 B__________ 3 B-y-a-t-l-r 3 ------------- Baylamtalar 3
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። А-ты-ы--а --к-а-----т-бе----. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
Oy-o-k-- ----ı---r---enen t--a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
መቼ ይደውላሉ? К--ан ча-а-ыз? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
O-gotku---ıŋg-ra-r- menen-turam. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Б----- ----ы- б-лго-д---л-. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
Oy--tk-ç şıŋgı-a-rı--e--n t-ra-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። А- --а-т----бо------- ---а-. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
M----ir ners---yrö-ü--m kere- b--gon-o- -a-ç-- k-l----. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Кач--га ч-й-- ишт-йс--? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
M-n--i- -er-e-ü-rö-ü--m--erek-----o---- ça-ç---ka-amı-. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Кол----н-ке--ш---е---т-- ------н. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Me--b------se-üy--n-şü---er-- bo--o--o,----ç---kala-ın. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Д----оо-уг-- --ң-б-л---э--- --те- бе----н. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
A-tı--şk--çı--am- i-t-beym--. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። Ал -ш-------- -р---а -ө-өк-- -атат. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al---ış-- -ı---m- iş--b----n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Ал--ам-к--ас--а-д-- --ду-а -е-и---к-- ---а-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A--ım--k- çı--am,-işt-bey-i-. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። А--үй-ө б--га-д-н-орд--а п---а-отур--. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
Ka--- ç--as--? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። М-ни--били--мч-- ---ушу---е--- -а--йт. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Ka--n ç-l--ı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Мени----ли---че----ы- ая-ы -оруп -----. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
Kaçan-ç--a-ız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Ме-ин-бил--и---, ал-жуму-су-. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
Bi- az -ba-ıt----g--d- ele. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М---у---п --лып------, -ол---о-у----н-а--ел--кмин. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bi---z-u-akı--b-l---d---l-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М-- ав--б---- --ч---п-кал---ы----,-б--б-со--баг--д- ке-мекмин. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Bir az -b-k-t b-----do-e--. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። М-н--ол-- --п-ад--, б--б--о у-аг-н-а-бар--км-н. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Al ub----s- -o-s--e-e-ça-a-. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -