የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   ru Союзы 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Я в-т----как--ол--о----н-т-буди--ни-. Я в_____ к__ т_____ з_____ б_________ Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к- ------------------------------------- Я встаю, как только звонит будильник. 0
S---z- 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Soyuzy 3
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። Я--у--т--ю ----л--ть--как -ол-к--я---лже- - до---- -----о-у-и--. Я ч_______ у_________ к__ т_____ я д_____ / д_____ ч_____ у_____ Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь- ---------------------------------------------------------------- Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0
S----- 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Soyuzy 3
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። Я п-р-с-----раб---т-, -а---о---о-мн- исп-л----я 6-. Я п________ р________ к__ т_____ м__ и_________ 6__ Я п-р-с-а-у р-б-т-т-, к-к т-л-к- м-е и-п-л-я-с- 6-. --------------------------------------------------- Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0
Y--vst--u, k-k t-lʹko-zvonit-b----ʹ--k. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
መቼ ይደውላሉ? К-г-а Вы-----они-е? К____ В_ п_________ К-г-а В- п-з-о-и-е- ------------------- Когда Вы позвоните? 0
Ya--s--y-----k-----k- -vonit bu--l-ni-. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Ка-----ько - ---я -у-ет не-н-----р----и. К__ т_____ у м___ б____ н______ в_______ К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ---------------------------------------- Как только у меня будет немного времени. 0
Y- ---------a- --l----zv--it-b-d-lʹn-k. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። Он--озв-------а- то--к--у -е-о-буд-т--е--о-о --е--ни. О_ п________ к__ т_____ у н___ б____ н______ в_______ О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ----------------------------------------------------- Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0
Y--c-uvs---y- us-a--s--,--a--to-ʹk- ya---l-h-- - do-z-na--h-o--- -ch-t-. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Ка---олг--В- --де-- р--отат-? К__ д____ В_ б_____ р________ К-к д-л-о В- б-д-т- р-б-т-т-? ----------------------------- Как долго Вы будете работать? 0
Y- ------vu-u u-talos--, --k----ʹko -- dolz--n / -ol---a--h---to-u-----. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Я--уд--р-----т----о--к- -могу. Я б___ р_______ с______ с_____ Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у- ------------------------------ Я буду работать сколько смогу. 0
Y---h--s-v--- u--a--s-ʹ- k-- ----ko -a d--z--- / d-lz--- -h-o--o uchitʹ. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Я-б----раб-т--ь-п------з-ор-в-/-з-оров-. Я б___ р_______ п___ я з_____ / з_______ Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а- ---------------------------------------- Я буду работать пока я здоров / здорова. 0
Ya-pe--sta-------ta-ʹ,---k--o---- -ne -sp------s-a-6-. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። О- -ежи----по-т-л- вмес-- -о-о,-ч---ы---бота--. О_ л____ в п______ в_____ т____ ч____ р________ О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-. ----------------------------------------------- Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0
Ya -e-----nu r--ot---,---- ------ -ne-i-p--ny-tsy----. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። О-- ---а-т га-е-у--м--то--ого--ч-о-ы--ото-и-ь. О__ ч_____ г_____ в_____ т____ ч____ г________ О-а ч-т-е- г-з-т- в-е-т- т-г-, ч-о-ы г-т-в-т-. ---------------------------------------------- Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0
Ya -e-e---n--ra-----ʹ,-k-- -o--ko -n- -spo--ya-s-a 60. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። Он --дит---п-вн-ш-е-вм-с-о-----,-ч---ы -дт--дом--. О_ с____ в п_______ в_____ т____ ч____ и___ д_____ О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й- -------------------------------------------------- Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0
Ko-d- Vy----vo-ite? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። На----ьк- ------,--н з--сь-ж--ё-. Н________ я з____ о_ з____ ж_____ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- з-е-ь ж-в-т- --------------------------------- Насколько я знаю, он здесь живёт. 0
Kog---Vy--oz-onite? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Н-ск-ль-- ----аю- ег--же-- боль--. Н________ я з____ е__ ж___ б______ Н-с-о-ь-о я з-а-, е-о ж-н- б-л-н-. ---------------------------------- Насколько я знаю, его жена больна. 0
Kog-- -y p-z----t-? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Н--ко--к- ---на-,-он --з--бо--ый. Н________ я з____ о_ б___________ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- б-з-а-о-н-й- --------------------------------- Насколько я знаю, он безработный. 0
Ka--tol----u ----- -ud-- ne--o-o --eme-i. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Я прос--- / п-------- --т- я был--ы-/-б-л- б- -о-ремя. Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0
K---tolʹ-o - --n-a-b---t--emn-g--vr-m---. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Я-п-опус--л /-п-о----и-- ав---у-, - ---я-б----ы-/ б--а -ы -о--е-я. Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------------------ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0
Kak--o------ m-ny----det ---n-----r---ni. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Я-н--н--ёл-/ не -ашл---оро--,---т- - --- -ы ---ыла-бы-в-вре--. Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- -------------------------------------------------------------- Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0
O--p-zvonit,-ka- ---ʹko-u-n----bu-e- ----og--v-e-e--. O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______ O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------------------- On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -