የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

Proshedshaya forma 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል Г--о-ит--п- --ле--ну Г_______ п_ т_______ Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
P------shaya------ 3 P___________ f____ 3 P-o-h-d-h-y- f-r-a 3 -------------------- Proshedshaya forma 3
እኔ ደወልኩኝ። Я---во--л --г-в----а-п---ел-фо-у. Я г______ / г_______ п_ т________ Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
P-o-h-d--aya f-----3 P___________ f____ 3 P-o-h-d-h-y- f-r-a 3 -------------------- Proshedshaya forma 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Я --е-врем- го-о-и- --г--ори-а п--телеф-н-. Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________ Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
G---r--ʹ po telef-nu G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
መጠየቅ С---ш-ва-ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Go--r-t- p---e---o-u G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
እኔ ጠየኩኝ Я --р-сил-- с--о-и-а. Я с______ / с________ Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
G-vor--ʹ--- -ele-onu G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Я-вс-гда---раши--- /--пр-шивал-. Я в_____ с________ / с__________ Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Ya g-v---l-/ g-v-r-l--po -elef---. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
መተረክ Рас-каз---ть Р___________ Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
Ya gov-ril-/ gov--il---o----ef--u. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
እኔ ተረኩኝ Я --с---з-- --ра-с-аза--. Я р________ / р__________ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Y--gov---l /--ov--i-- -o--elefo-u. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Я---сс-а--л-- --сск-за-- -с----т----. Я р________ / р_________ в__ и_______ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Y- --- --e--a--ovor-l------or-l-------l--o--. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
መማር Учи-ь У____ У-и-ь ----- Учить 0
Y---s- -r------ovo--- --g-vor-la-po---le-o-u. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
እኔ ተማርኩኝ Я-учил-/-уч-л-. Я у___ / у_____ Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Y--v-e ---my--g-v--il-/---vorila----t-l----u. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Я -ес----че- ---- - -чи-а. Я в___ в____ у___ / у_____ Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
S-----iv-tʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
መስራት Ра-о-ать Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
S--ashi-a-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
እኔ ስራ ሰራው። Я--а-ота--/--а-от--а. Я р______ / р________ Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
Sp----iv-tʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Я--есь---нь--а------/ ----т---. Я в___ д___ р______ / р________ Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Ya s-r-si- /-sp-o--l-. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
መመገብ/ መብላት Е-ть Е___ Е-т- ---- Есть 0
Y- spr--il -----os-l-. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я п-е- - -ое--. Я п___ / п_____ Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Y--s-r-si- - s-r-sila. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я--ъ-л - -ъел----- п-рц-ю. Я с___ / с____ в__ п______ Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Y--v----a -p--s--val - -p----ivala. Y_ v_____ s_________ / s___________ Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -