የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

Proshedshaya forma 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል Г----и-- -о-те--ф-ну Г_______ п_ т_______ Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
P---h-dshay- --rm--3 P___________ f____ 3 P-o-h-d-h-y- f-r-a 3 -------------------- Proshedshaya forma 3
እኔ ደወልኩኝ። Я-г-в--и--/ -о-ори-- -- т-ле-о--. Я г______ / г_______ п_ т________ Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
Pro-heds--ya f--ma 3 P___________ f____ 3 P-o-h-d-h-y- f-r-a 3 -------------------- Proshedshaya forma 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Я---е вр-мя го-ори--/---в----- -о ----фо--. Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________ Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
Govo---- po t-lef-nu G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
መጠየቅ С-ра---а-ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
Govo-it----------o-u G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
እኔ ጠየኩኝ Я-сп---ил - сп--си-а. Я с______ / с________ Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
G----i-ʹ p- -el-fonu G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Я---егд---п--ш-ва--/ -праш-в-ла. Я в_____ с________ / с__________ Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Ya ---or-----go--r-l--po -e-e-o-u. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
መተረክ Рас-ка---а-ь Р___________ Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
Y- govo-i-------o-il- po--elefo-u. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
እኔ ተረኩኝ Я -асск-зал /--асс--зал-. Я р________ / р__________ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Ya--ovori- ----v---la-p--t-l---nu. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Я -а-сказал --рас-к-зал---сю----о-и-. Я р________ / р_________ в__ и_______ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Y----e v---ya -ov-ri--/-govoril---- -e----nu. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
መማር Уч--ь У____ У-и-ь ----- Учить 0
Y---s- -----a--o-or-l-/ -ovor-l--po t-l--o-u. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
እኔ ተማርኩኝ Я --и-------л-. Я у___ / у_____ Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Ya--se--r---a --vori- /--ov--ila-po-te-efo-u. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Я-в--- -е-е----ил / у-ил-. Я в___ в____ у___ / у_____ Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
S---s-iv-tʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
መስራት Ра-отать Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
S-ras-i---ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
እኔ ስራ ሰራው። Я -а-от------абот---. Я р______ / р________ Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
S-r-shi-atʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Я---сь д--ь---б--ал-- --бо-а-а. Я в___ д___ р______ / р________ Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Y---p--s-l - -p--sila. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
መመገብ/ መብላት Е-ть Е___ Е-т- ---- Есть 0
Ya s-ro--- - s-rosil-. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я п--л-- по-л-. Я п___ / п_____ Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Ya-spro-i--- s--os--a. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я-с--л-/ ----- вс--порц-ю. Я с___ / с____ в__ п______ Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Ya v---da--p--s-i---------as-iva-a. Y_ v_____ s_________ / s___________ Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -