የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   be Прошлы час 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል тэл-ф--а-а-ь т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
P-os--y chas-3 P______ c___ 3 P-o-h-y c-a- 3 -------------- Proshly chas 3
እኔ ደወልኩኝ። Я-тэ-ефан--а--- т--ефа-ав-л-. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
P--shl- -h-- 3 P______ c___ 3 P-o-h-y c-a- 3 -------------- Proshly chas 3
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Я ў--с- час т-лефа--ваў / т-ле-ана--ла. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
t---f-n-v-t-’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
መጠየቅ п----ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
te-e-a-av-ts’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
እኔ ጠየኩኝ Я-п-таў-/ п-т--а. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
t--e--na-a-s’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Я----сь-ч-с -ы------пы---а. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya-t-l--a---au / ---efa-av-l-. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
መተረክ а---я---ь а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
Ya--ele--nav-u-- tele-an--al-. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
እኔ ተረኩኝ Я ---в-д-- ----ав-д--а. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya--ele-a---a- /-t-l-fanava--. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Я р-с---ё- --ра---в--а усю-- -с---іс-о-ы-. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y--u-es- c-as te-ef---v-u-/-t-l-f-na-al-. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
መማር вучыцца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
Y- -ve---c--s --lefana-au /-tel--a-a---a. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
እኔ ተማርኩኝ Я в-ч-ўс- /-вуч--ася. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y---ves’ c--s t--e-an-v-u - t-le--na-a-a. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Я-вуч-ўс- /-в-ч-лас-----с--веча-. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
pyt--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
መስራት пра-----ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
py-a--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
እኔ ስራ ሰራው። Я-праца----/ -р-ц-в--а. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
p-t-ts’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Я -ра--в-ў-/-----ава-а у-е-ь -зе-ь. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya p-ta--/ --t-la. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
መመገብ/ መብላት есці е___ е-ц- ---- есці 0
Y- -yt-------t-l-. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я -ў-/--ла. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya-p---u-/---tal-. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я----------ел- у-ю-/ ў-----у. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y- u-e----has-p-t-u - --tala. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -