የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   be У паштовым аддзяленні

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Дз- -нах---і-------ж----е---д-я-е--- пошты? Д__ з__________ б________ а_________ п_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
U pas-tovy- ad--y--en-і U p________ a__________ U p-s-t-v-m a-d-y-l-n-і ----------------------- U pashtovym addzyalennі
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Ц- -ал-к---а-----э-шаг- а--з--е-ня -о--ы? Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____ Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы- ----------------------------------------- Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
U --s--ov-m a-d-ya-en-і U p________ a__________ U p-s-t-v-m a-d-y-l-n-і ----------------------- U pashtovym addzyalennі
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Дзе-зна--д-іц-а-б---эйш-я--ашт---я --рын-? Д__ з__________ б________ п_______ с______ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-? ------------------------------------------ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
D---zn-k----і-s-sa -lі-hey-hae--d----l---e -osh-y? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። М-е п-т---н-- -ека--кі п---о--х м---к. М__ п________ н_______ п_______ м_____ М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к- -------------------------------------- Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
Dz--zn-k---zіt-t-a---іz--yshae----zy-l---- ---h--? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Д---паштоў-і------т-. Д__ п_______ і л_____ Д-я п-ш-о-к- і л-с-а- --------------------- Для паштоўкі і ліста. 0
D-e-z-a-h-dz--stsa-bl-zhey-h-- -d---al-nn- -o--t-? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Ко--кі --шту-----ас---- ў -ме---у? К_____ к_____ п________ ў А_______ К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у- ---------------------------------- Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
T-і-d-l--------l-zh--s--g---d----le--y- ---h--? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Кол--і в----ь-----л--? К_____ в_____ п_______ К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а- ---------------------- Колькі важыць пасылка? 0
Ts- -aleka ---bl-z--yshag- --dz----nnya---shty? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Ці -аг- я--д----і-ь-яе -ві-п-ш-ай? Ц_ м___ я а________ я_ а__________ Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-? ---------------------------------- Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
Ts- -al--- ----l---e--h-ga-a--zy-l--n-- poshty? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Як-д---а ----б-д-- і-ці? Я_ д____ я__ б____ і____ Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-? ------------------------ Як доўга яна будзе ісці? 0
D-- --akh-dzіt-tsa-bl---e--h--- -a----vaya---r---a? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
ስልክ መደወል የት እችላለው? Дзе я ма-- --тэлеф-н-ва--? Д__ я м___ п______________ Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
Dz--znak-od--t-ts----іz-e-s--ya ----t------s-r-n-a? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Дз--знах--зіц-- ---ж-й--я ---е-----я--удка? Д__ з__________ б________ т_________ б_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
Dze-zn----d-----s--b-і-he--h-----a--t-v-ya sk-yny-? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
የስልክ ካርዶች አለዎት? У -ас -сць-т-л-ф---ыя---ртк-? У В__ ё___ т_________ к______ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-? ----------------------------- У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
Mn- ---re-nyy- -e---’-- p-sh----kh -ar-k. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
የስልክ ማውጫ አለዎት? У-В-с-ёсц--тэ-е--нны --ве--і-? У В__ ё___ т________ д________ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-? ------------------------------ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
M------r--nyy--nek-l-----as--ov----m-ra-. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ці--ед-----Вы--од -ўс----? Ц_ в______ В_ к__ А_______ Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і- -------------------------- Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
M-e ---re-nyy-----al’---pa--t-vy-h ma-a-. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Хв----к-- --п--л-дж-. Х________ я п________ Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-. --------------------- Хвілінку, я пагляджу. 0
D-ya -asht---- --lі---. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Л---- ў-е-- -а- ---ят--. Л____ ў____ ч__ з_______ Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я- ------------------------ Лінія ўвесь час занятая. 0
Dlya---sh--u-------sta. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Я-і-ну-ар -- -а---лі? Я__ н____ В_ н_______ Я-і н-м-р В- н-б-а-і- --------------------- Які нумар Вы набралі? 0
D-y--pa-ht---і і l--ta. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Т---а-сп-ч--ку н---а-ь--у-ь! Т____ с_______ н______ н____ Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-! ---------------------------- Трэба спачатку набраць нуль! 0
K---kі --s---e----a-ylk- u--m-r-k-? K_____ k______ p________ u A_______ K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u- ----------------------------------- Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -