የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Kj- -- najb---ja --št-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Je-da-----o-na----žj---oš-e? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Kje-je------iž-- poštni-n---r-lni-? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Po--eb-jem---- z-am--. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Z- razgledn-c--in -a --s-o. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? K--ik---n-ša----tnin--v -m-r-ko? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Kako -e-------p--e-? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Lahk- -o---š---- -etal--o? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ko-i-o č-s- ------ da----s-e? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Kj-----ko--elef--ira-? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? K-e-je-na-bl-žj----l-----ka --l-ca? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? A-i-----e---l-f--sko k-r-ico? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? A-i -mat---el-f-nsk----e--k? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ali --zn-t- -te--l-o--a-A-s-ri--? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Sa-o-t-enut--- da ---l-d-m. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። L---j- -e-v---o -ase--na. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Ka-šn--št-vi--- ste --v-t---? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። N-jp----m-r-t- -a-r--ti--ič! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -