የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   sl Vezniki 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Vstane-, -rž-k--z-zv--i b-d-lk-. V_______ b__ k_ z______ b_______ V-t-n-m- b-ž k- z-z-o-i b-d-l-a- -------------------------------- Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። P--tane--ut--je-- -rž-k- s--mor---za-eti-u---i. P_______ u_______ b__ k_ s_ m____ z_____ u_____ P-s-a-e- u-r-j-n- b-ž k- s- m-r-m z-č-t- u-i-i- ----------------------------------------------- Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። P-e--ha- -o- -el-ti, -rž-------o-n-m -0 ---. P_______ b__ d______ b__ k_ d_______ 6_ l___ P-e-e-a- b-m d-l-t-, b-ž k- d-p-l-i- 6- l-t- -------------------------------------------- Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
መቼ ይደውላሉ? K--j-p---ič-te? K___ p_________ K-a- p-k-i-e-e- --------------- Kdaj pokličete? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Ta-o---o-----im-l -----t-- -----e-------. T____ k_ b__ i___ t_______ p_______ č____ T-k-j k- b-m i-e- t-e-u-e- p-o-t-g- č-s-. ----------------------------------------- Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። P--l-č-,---k-------o--me- -e-a---r--t-ga časa. P_______ t____ k_ b_ i___ n____ p_______ č____ P-k-i-e- t-k-j k- b- i-e- n-k-j p-o-t-g- č-s-. ---------------------------------------------- Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? K--o-d-lgo-b--t- -e-a--? K___ d____ b____ d______ K-k- d-l-o b-s-e d-l-l-? ------------------------ Kako dolgo boste delali? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። De-al(a) -om,-dok-e- bom----e--(m-g-a-. D_______ b___ d_____ b__ m____ (_______ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m m-g-l (-o-l-)- --------------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። De-al(-)-bom, -o-ler bo--z---v---. D_______ b___ d_____ b__ z________ D-l-l-a- b-m- d-k-e- b-m z-r-v-a-. ---------------------------------- Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። O--l-ž- ---os-e-j-- n---s----a-b-------. O_ l___ v p________ n______ d_ b_ d_____ O- l-ž- v p-s-e-j-, n-m-s-o d- b- d-l-l- ---------------------------------------- On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። O------ ----p-s--n-m---o-da -i --hal. O_ b___ č_______ n______ d_ b_ k_____ O- b-r- č-s-p-s- n-m-s-o d- b- k-h-l- ------------------------------------- On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። O---e-i v gos-ilni,--a--sto--- bi š-- do--v. O_ s___ v g________ n______ d_ b_ š__ d_____ O- s-d- v g-s-i-n-, n-m-s-o d- b- š-l d-m-v- -------------------------------------------- On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። K-l-kor -e-, -ta--je -u. K______ v___ s______ t__ K-l-k-r v-m- s-a-u-e t-. ------------------------ Kolikor vem, stanuje tu. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። K-li-----em- -- nje-ov- žen--b-ln-. K______ v___ j_ n______ ž___ b_____ K-l-k-r v-m- j- n-e-o-a ž-n- b-l-a- ----------------------------------- Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። K--------e----- -n -----o----. K______ v___ j_ o_ b__________ K-l-k-r v-m- j- o- b-e-p-s-l-. ------------------------------ Kolikor vem, je on brezposeln. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Zas-al--- -e-,-dr-g-č- b--bi- --č---(b--a -oč--). Z________ s___ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-s-a-(-) s-m- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------- Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Z-mudi-(a) --- avt---s--d-u--č---i --- t--en---i----oč--). Z_________ s__ a_______ d______ b_ b__ t____ (____ t______ Z-m-d-l-a- s-m a-t-b-s- d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ---------------------------------------------------------- Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Nise- na-e- -n-------o--, --ug-č--b- --- --č-- -------o--a-. N____ n____ (______ p____ d______ b_ b__ t____ (____ t______ N-s-m n-š-l (-a-l-) p-t-, d-u-a-e b- b-l t-č-n (-i-a t-č-a-. ------------------------------------------------------------ Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -