የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Vr-m--bo-m-r-a ----i--o-jš-. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
እንዴት አወቁ ያንን? Odkod-v---e-t-? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። U-am, da--- ---jše. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Pr-- g--o-o-pri--. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
እርግጠኛ ነህ? J--to-----slji--? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። V-----a --i-e. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Z--ot--o-pokl-če. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
እውነት? R----(R-sn---o?) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
እንደሚደውል አምናለው። M----m-----b--p-klical. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። T- -ino je-got--- s----. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Ve-t--t- got-v-? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Domn-v--, -a-----ta-o. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Na- --f d-br---zg-e-a. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
ይመስልዎታል? S--v-m z-i? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Zdi s- -i- d--c--- zel- do-r--i---e-a. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Š-f-i-a--o---- ----n- pu-c-. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Res --k-----l---? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Či-t--m-goče-(mo-no--j-,-d- ima --nco. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -