የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Վաղ--եղա---ը եր-ի կլ--ան-: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
yer-ro-da-an nak---------unner -----;-o----o-; -v-1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
እንዴት አወቁ ያንን? Դ----որ-ե-ից դա---տեք: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
y-rk--rda--n --k--d--u-’y---e- &---t;v--&qu-t;----1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Ես-հու-- -ւ--մ- -ր-կլ----ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Va--- ye--a---y--e-e-i klava-a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ն- -ալիս-- --պա---ն: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
Va--y y-g----k- ---ev- k-a---a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እርግጠኛ ነህ? Դա-հ----՞տ -: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
Vaghy----h-n--- -e---- kl--ana V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እንደሚመጣ አውቃለው። Ե- գ---մ, -ր----գա-իս--: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
D-k’---r--gh-ts- -a -ite-’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Ն--զա--ա---ու- է ---ա-մ-ն: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
D--’ -ort-g----- d----t-k’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እውነት? Ի---պե--: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
D--- vor--g-it-’--a gi--k’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እንደሚደውል አምናለው። Ե- --ր---մ ե-- ո--ն- զ-նգ--ար-ւ- է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Yes-huy- -nem- --r k--v--a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Գի--- -սկ-պես հին է: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Y----u-s-un-m,-vo- k-av--a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Դ- --ստ---գի---ք: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Ye- -------e-, vor-kla--na Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Ե--կ-սկա-ո-մ ----ո--դա ----է: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
N----l-s-- -npa--an N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Մ---դի-եկտորը-շ-- --- տ--ք-ո--ի: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
N---al-- - -n--yman N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
ይመስልዎታል? Կ-ր-ո--մ-եք: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
Na g-l-s e-an--y--n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Ես գտ---մ---, -ր -ա-իսկապ-ս ----տես---ւ--: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
D--ha----t-e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Դի-ե--ո-----ստ-- -----ո-հ- ուն-: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
D- ---ta-t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Դո---ի---պե- -ար-ու-մ ե-: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
Da--a--a՞- e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Դա-շ-տ----րավոր-է--որ -- -ն--րու-ի---ն-: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Ye- g-tem,-vor--- -a-i- e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -