የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Վա-ը-եղա-------ևի-կլա-ան-: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
yerkr--d-k-n--akha-asut’-unn-- -qu-t-----q---- ---1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
እንዴት አወቁ ያንን? Դո-- ----ղի---ա ----ք: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
y--k---dak-n-na-h----u--y----- ---ot;---&q--t; -v 1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Ե------ս-ո--եմ- -ր կլ--ա-ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Vag-y -e-ha--k- -er-v--k--v-na V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Նա-գ-լիս-- -ն-ա----: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
V--h--y--ha-ak---ere---k-av-na V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እርግጠኛ ነህ? Դա-հաստ-՞--է: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
Vagh- ---ha--k--ye-e-- k-avana V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እንደሚመጣ አውቃለው። Ես----եմ,--ր նա գ--իս է: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Duk--v-r----i-s’ -----t--’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Ն---ան--հա--ւ- - ա-պա---ն: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
Du-- -or-eghi-s’ -a-g---k’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እውነት? Ի--ա---ս: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
Duk’-v---eg-its- -a g-te-’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
እንደሚደውል አምናለው። Ե--կ-րծո-մ --- որ նա-զանգ--արում -: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Y-s-hu-s----m, v-r k-a--na Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Գ-նի--իս-ապե- հ-ն-է: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Yes-hu-- u---,--o------ana Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Դ--հ-ս-ա-------ք: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Ye-------u-e----or ---v--a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Ե- ------ո--------ր դա հ-ն -: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Na g-l-s----np--m-n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Մ---դ-ր-կտո-ը-շ-------տե-ք-ուն-: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
Na ---i--e --pay-an N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
ይመስልዎታል? Կ---ու-մ--ք: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
Na-gal-s-e---p-y--n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Ես--տնո-- ե-- -- նա----ա--ս-լ-վ-տե---ուն-: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
D-----t----e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Դ-րեկտ--- հ--տ-տ ----րո-հ--ո---: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
D---as-a՞--e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Դո-ք--ս-ապ---կարծ-ւ՞--ե-: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
Da -asta՞t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Դ--շ--------վ---է--որ նա -ն--ր--հի-ուն-: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Y-- gi---- -o- -- -a--- e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -