የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   hy ծանոթանալ

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! Ո-ջ---ն! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
Voghj-y-! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
መልካም ቀን! Բ-րի --! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B--i---! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
እንደምን ነህ/ነሽ? Ո-ն- ես--Ի------ ե-: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO՞n--’ -e- --c-----s y-s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
ከአውሮፓ ነው የመጡት? Դ--ք--վ--պայ-ց-ե--: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Duk- Yev--pa-i-s’--e՞-’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
ከአሜሪካ ነው የመጡት? Դո-- Ամ---կ--ից----: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
D--’--m----a-its- ---k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
ከኤስያ ነው የመጡት? Դո-ք -ս-այից----: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D-k- Asi----s’--e-k’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? Ո՞ր --ո--ա--------ք-Դո-ք ապրում: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V-՞r hy-ranots’-m---k---u-- a-r-m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? Ին-ք----ժամ-ն-կ է- որ այստե- եք: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I-c---’-՞n zha-an---e---or ay------ye-’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? Ին-ք-՞--ժ-մա-ա--կ-նա- այստեղ: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
Inch’--a-n---a-a-a- -mn-k’--ystegh I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? Ձե--դու-- է գա----ա--տե-: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dz-z du-- e ---is-ay-t--h D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? Ձե- ----կ----- ա-ս---ղ--- ա-ց-աց--ւմ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dz---ardz---r-n ays-e-gh-y-k- an-s’k-ts’n-m D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! Այցելեք ի--! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
Ay---yel-k’-----! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። Ս------ա---ն է: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S---m has--’y-n e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
ነገ እንገናኛለን? Կ--ս-վ-՞նք-վ-ղը: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-e-nv------va--y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። Ց--ո----մ,-բա-ց վաղը -ւր-- պլ-ն-եր-ո----: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T-’-vu-----, b---s- -a----urish--l----r u-em T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ቻው! Ց-ե---թ--ւ-! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T-’te---’-un! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
ደህና ሁን / ሁኚ! Ց--ս-ւթ-ո-ն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-t-su-’yun! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። Առ-յժ-! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Arra-zhm! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -