የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   hy գնացքում

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [երեսունչորս]

34 [yeresunch’vors]

գնացքում

gnats’k’um

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Ս--Բ----ն-մ-կ-ո- գ-ա-ց-ն -: Ս_ Բ_____ մ_____ գ______ է_ Ս- Բ-ռ-ի- մ-կ-ո- գ-ա-ց-ն է- --------------------------- Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: 0
gnat--k--m g_________ g-a-s-k-u- ---------- gnats’k’um
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? Ե՞-բ------ն-ւմ---- -նա--ը: Ե___ է մ______ ա__ գ______ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-ս գ-ա-ք-: -------------------------- Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: 0
gna-s--’-m g_________ g-a-s-k-u- ---------- gnats’k’um
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? Ե՞-բ - ժ-մա--ւ----ա-ք----ռլի-: Ե___ է ժ_______ գ_____ Բ______ Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Բ-ռ-ի-: ------------------------------ Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: 0
S--B-rrlin--ek-o-----a------n e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Կնե--ք-կա--լ---է--ն--ել: Կ_____ կ______ է ա______ Կ-ե-ե- կ-ր-լ-՞ է ա-ց-ե-: ------------------------ Կներեք կարելի՞ է անցնել: 0
Sa-Berr-i- -ek---h----՞-s’--- e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። Ե---արծ-ւմ եմ,--ր-սա --------է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ս_ ի_ տ___ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ս- ի- տ-ղ- է- ------------------------------- Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: 0
Sa---rrl-n ---no-h-g-a--s-k’- e S_ B______ m______ g_________ e S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e ------------------------------- Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። Ես ---ծ--մ-ե-,--- --ւ-----տե---ե- --ա-ե--ել: Ե_ կ______ ե__ ո_ Դ___ ի_ տ___ ե_ զ_________ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- Դ-ւ- ի- տ-ղ- ե- զ-ա-ե-ր-լ- -------------------------------------------- Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: 0
Y-՞-------knu----s --at--k-y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? Ո-տեղ - -ագ-ն--նջ---ն-: Ո____ է վ______________ Ո-տ-ղ է վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-: ----------------------- Որտեղ է վագոն-ննջարանը: 0
Ye՞-b-----knum-ay---n---’k’y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Վ--ոն-ննջարանվ-գո-ը ---վու- --գնա--- վե----մ: Վ__________________ գ______ է գ_____ վ_______ Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ա-ո-ը գ-ն-ո-մ է գ-ա-ք- վ-ր-ո-մ- --------------------------------------------- Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: 0
Ye-r- e-me-----ays --at-’--y Y____ e m_____ a__ g________ Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y ---------------------------- Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ Ի-կ որտ-՞ղ-է -ագո--ռ-ս-որ-ն- ---ռա--ա--ս-ւմ: Ի__ ո_____ է վ______________ - Ա____________ Ի-կ ո-տ-՞- է վ-գ-ն-ռ-ս-ո-ա-ը - Ա-ա-ն-մ-ս-ւ-: -------------------------------------------- Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: 0
Ye՞rb-e---ama-u- ------k’- Berr--n Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
ከታች መተኛት እችላለው? Կ---լ-- է--- ներք---մ -ն-մ: Կ______ է ե_ ն_______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- ն-ր-և-ւ- ք-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: 0
Y-՞-b-e -ha--n-m----ts’-’y-------n Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? Կ-րե-ի- - ե- -իջին -----ւ---ն--: Կ______ է ե_ մ____ հ______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- մ-ջ-ն հ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: 0
Y-՞r--e-z---an-- -nats-k-y -er-l-n Y____ e z_______ g________ B______ Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n ---------------------------------- Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
ከላይ መተኛት እችላለው? Կարե-ի՞-է--- --րև--մ ---մ: Կ______ է ե_ վ______ ք____ Կ-ր-լ-՞ է ե- վ-ր-ո-մ ք-ե-: -------------------------- Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: 0
K-er--- -a--l-՞ --a-ts’-el K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Ե-ր- են--հա-ն--մ-ս--մ-նին: Ե___ ե__ հ______ ս________ Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ ս-հ-ա-ի-: -------------------------- Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: 0
Kne--k’ kar-l---e-a---’n-l K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Որ--՞ն - ----մ ճ--ա--րհ- դ--------ի-: Ո_____ է տ____ ճ________ դ___ Բ______ Ո-ք-՞- է տ-ո-մ ճ-ն-պ-ր-ը դ-պ- Բ-ռ-ի-: ------------------------------------- Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: 0
K----k--k--el-----ant----l K______ k______ e a_______ K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e- -------------------------- Knerek’ kareli՞ e ants’nel
ባቡሩ ዘግይታል? Գնաց-----շ-նո--մ--: Գ_____ ո________ է_ Գ-ա-ք- ո-շ-ն-ւ-մ է- ------------------- Գնացքը ուշանու՞մ է: 0
Y-- -ar--u--yem- -or--a--m te-h--e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
የሚነበብ ነገር አለዎት? Կ-----ու ի-չ-որ-բ-ն-ո--ե--: Կ_______ ի__ ո_ բ__ ո______ Կ-ր-ա-ո- ի-չ ո- բ-ն ո-ն-՞-: --------------------------- Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: 0
Y-- ---ts-m--em- vo- -a -m--eg-- e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Կա-ե--- - -յ-------չ--ր-ո--ել-- --խ---ո----ն -տա-ալ: Կ______ է ա_____ ի_____ ո______ և խ_____ բ__ ս______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ի-չ-ո- ո-տ-լ-ւ և խ-ե-ո- բ-ն ս-ա-ա-: ---------------------------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: 0
Y-----r--u- ye---v-r--a-im ----n-e Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e ---------------------------------- Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Կա-ո՞ղ--ք --ձ -ամը----ն ա--ն-ցնե-: Կ_____ ե_ ի__ ժ___ 7___ ա_________ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ժ-մ- 7-ի- ա-թ-ա-ն-լ- ---------------------------------- Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: 0
Y-- --r--u- yem--vor----’ -- t-ghn--ek’ --aghe---rel Y__ k______ y___ v__ D___ i_ t____ y___ z___________ Y-s k-r-s-m y-m- v-r D-k- i- t-g-n y-k- z-a-h-t-’-e- ---------------------------------------------------- Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -