የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ե----իմ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
and-n---- ---a-unne- 1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Ե- ----ան-լ-ն -եմ-գ--ում: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
an-z-a--- der-n-nn-- 1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Ես ի- տո-ս- -ե- --նո--: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
yes-- im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ դո- - քո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
yes - -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Դ-ւ-քո-բ--ա--- գ--՞լ--ս: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
y-s --im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Դ-ւ -- ----ը --ե-լ---: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Yes ----anal-n---’ye- g-num Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
እሱ – የሱ նա-- նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Y-- -m b--al-n-ch’-----tn-m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Դու գի---ս-նրա ---ա-ին -րտե---: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Yes-im ba-a--n-c--y-- -t-um Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Դո--գ-տե-ս --ա տո-սը որտե---: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Ye-----t-ms- ---yem --n-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
እሷ – የእሷ ն- --իր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Ye- i--t--s- ch’ye- -tn-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
የእሷ ገንዘብ የለም። Ն-ա -ո-մա---չ-ա: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Y-s-i----msy ch’ye- g-n-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Ե--ի---ա-կ-յի--քար----լ --ա: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
d- --k--o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
እኛ – የእኛ մեն------ր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
du---k--o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Մեր պ-պ-կը --վա---է: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
d----k--o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Մ-- -ատ-կը առ----է: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
D---’vo---n---n -t--l --s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
እናንተ – የእናንተ դ-ւ- - ձ-ր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
D- -’vo-----lin --e՞l--es D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Ո-տե-- ---ե- --յ----: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Du-k-v- ba-ali------l yes D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Որ-ե-- - ձեր --յր-կ-: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
Du ---- t---y g---- yes D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -