የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   hy անձնական դերանուններ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [վաթսունվեց]

66 [vat’sunvets’]

անձնական դերանուններ 1

andznakan deranunner 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ես---իմ ե_ - ի_ ե- - ի- ------- ես - իմ 0
and--ak-n---ran---er 1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Ես ի--բանալի----- ------: Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______ Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես իմ բանալին չեմ գտնում: 0
an-zna-a---eranun-er 1 a________ d_________ 1 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1 ---------------------- andznakan deranunner 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Ես ի----մ----եմ գ-----: Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______ Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-: ----------------------- Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: 0
yes - im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ դ---- քո դ__ - ք_ դ-ւ - ք- -------- դու - քո 0
yes - im y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Դ-ւ ---բ-ն---- գտ--- -ս: Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__ Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-: ------------------------ Դու քո բանալին գտե՞լ ես: 0
yes - -m y__ - i_ y-s - i- -------- yes - im
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Դ-ւ-ք- տ-մս- ----լ---: Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__ Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-: ---------------------- Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: 0
Ye- im -an---n---’-e----n-m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
እሱ – የሱ նա - նրա ն_ - ն__ ն- - ն-ա -------- նա - նրա 0
Ye- ---b-nal----h’--m-g-num Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Դ----իտե-- -ր--բ---լ----ր-եղ -: Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է- ------------------------------- Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: 0
Y-s-i- ba--li- ch’--m-gtn-m Y__ i_ b______ c_____ g____ Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m --------------------------- Yes im banalin ch’yem gtnum
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Դո---իտ----ն-- -ոմսը-ո--ե- -: Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_ Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է- ----------------------------- Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: 0
Y---im ---sy -h-ye----n-m Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
እሷ – የእሷ ն--- -ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
Y-s im ---s--c-’y-m----um Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
የእሷ ገንዘብ የለም። Նր- գ----ր- ---: Ն__ գ______ չ___ Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա- ---------------- Նրա գումարը չկա: 0
Y---im-t--s- -h’ye--g--um Y__ i_ t____ c_____ g____ Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m ------------------------- Yes im tomsy ch’yem gtnum
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Ե--իր------յ-- ------էլ-չկ-: Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___ Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա- ---------------------------- Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: 0
d--- ---o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
እኛ – የእኛ մ--ք-- --ր մ___ - մ__ մ-ն- - մ-ր ---------- մենք - մեր 0
d- --k’vo d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Մեր -ապի-ը-հիվ-----: Մ__ պ_____ հ_____ է_ Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է- -------------------- Մեր պապիկը հիվանդ է: 0
du - ---o d_ - k___ d- - k-v- --------- du - k’vo
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Մ-ր-տատիկը--ռ-ղջ-է: Մ__ տ_____ ա____ է_ Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է- ------------------- Մեր տատիկը առողջ է: 0
Du -’vo--analin -te---y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
እናንተ – የእናንተ դ-ւ--- ձեր դ___ - ձ__ դ-ւ- - ձ-ր ---------- դուք - ձեր 0
D- k-vo -a-al-n gte-- y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Որտե՞- - --ր--այրի--: Ո_____ է ձ__ հ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: 0
Du k--- ----l---g-e-l-y-s D_ k___ b______ g____ y__ D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s ------------------------- Du k’vo banalin gte՞l yes
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Ո-տ-՞--է-ձ-ր մա--իկը: Ո_____ է ձ__ մ_______ Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը- --------------------- Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: 0
D------ t-m-- gte----es D_ k___ t____ g____ y__ D- k-v- t-m-y g-e-l y-s ----------------------- Du k’vo tomsy gte՞l yes

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -