የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   px Pronomes possessivos 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e--- -eu --min-a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Eu n-o-en--nt-o ----nh- -have. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Eu --- ------ro a minha p------m. E_ n__ e_______ a m____ p________ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ vo-ê - se- ----a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V--ê-enco--r---a-sua-ch--e? V___ e________ a s__ c_____ V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V------c-n---u a-su--pa----e-? V___ e________ a s__ p________ V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
እሱ – የሱ e-e-- -e-e e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-c- s--e -n-- est--a c--ve-d---? V___ s___ o___ e___ a c____ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Voc- --be -----e-t- - -i-he-e --l-? V___ s___ o___ e___ o b______ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
እሷ – የእሷ el- - d-la e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
የእሷ ገንዘብ የለም። O -i------ de---d-s-----c--. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። E ---ar--- -e--rédi--------t-m--- ----p-rec--. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
እኛ – የእኛ n---- n-s-o /--ossa n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። O --ss---v----tá-d-ente. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። A----sa --ó ---á --- -e-sa--e. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
እናንተ – የእናንተ vó----v---- ---o-sa v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Me---os- -n-e--------v-sso --i? M_______ o___ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? M-n---s,----e e--- --------mãe? M_______ o___ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -