የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ আমি-–-আম-র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
s-mb-nd--b--aka-s-r--nāma 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። আমি -মা- -াব- --ঁজ---া-্-ি না ৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
s--b--dh--ā-a-a ----anāma-1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። আম--আম---ট-কি- খুঁজে ---্---না-৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
āmi-– āmāra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ তুম--------র তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
āmi --āmā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? তুমি তো--- -া-ি -ু-জ--পেয়-ছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-i – -m-ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ত-মি-তোম-র টি--- খ--জে --য়েছ? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
ā-- ā-ā-a ------h-m--ē --c--i nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
እሱ – የሱ স- --ত-র-(---ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
āmi---ār----b--k--m--ē p--c-i -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ত--ি--া--ও--চ-বি---থ--? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
ā-i --āra -----k---̐-- -ācc-- -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ত--ি জ----র--ি--- --থা-? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ām- -m-r---ik--- -h----- -ā-c-i--ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
እሷ – የእሷ স- - ত-----েয়ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
āmi ā--r- ṭ--i-- -h-m̐jē -ācc-i-nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
የእሷ ገንዘብ የለም። ত-র টাক--চ-রি--য়--গে-ে---হ--ি-- --ছে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ā-i ---r- -i--ṭ- --um̐j- ------ nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። এ-- -ার ক্র-ড-ট ক-র্ড----রি------েছে --হ-র-----েছ-৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t-m--–-t--āra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
እኛ – የእኛ আমরা –-আম--ের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
tu-i - --m--a t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። আ----- -া---দ- /----ু------থ-৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
tum- – -ō--ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። আমাদ---ঠ---রম- - দি---স-------েন-৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
t-m---ōm-ra -ābi--hu--jē --ẏ--ha? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
እናንተ – የእናንተ ত--রা – --মা--র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tumi tō--ra-c-bi----------ēẏēc--? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? ব-চ্চ--া, -োমাদ-র বা-- ক--ায়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
tumi -ō---a cā-i---u-----pē-ē---? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ব--্চারা,--োমা-ের-মা -োথ-য়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
T--- t-m-r--ṭi-iṭ---hum--ē-p-ẏ----? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -