የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ আমি –----র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
sa---n-habā--k- s---a--ma-1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። আমি আমার -া-----ঁজে --চ্---না-৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
sa---n---bā---a sar----m- 1 s______________ s________ 1 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። আম- আমার-টিকিট খু--- পাচ্-ি-না-৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām- --ā-āra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ তু-ি ---ো-ার তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
ām- – -m-ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ত-ম- তোম-র--াব--খ-ঁজ---েয়ে-? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
ām- --ā--ra ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? তুম- --ম---ট---ট খু-জে---য়-ছ? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
āmi---ā-a-cā-i---um̐-----cchi nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
እሱ – የሱ স- --ত-র--ছ-ল-) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
ām- āmāra --b- -h--̐-ē p---h--nā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ত-ম---ান--র --ব--ক--ায়? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
āmi-āmā-a c--- k---̐-ē pā--h- -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? তু-ি-জ-- ---ট-ক---ক-থা-? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
ām- --ā---ṭi-iṭa ----̐jē----c---nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
እሷ – የእሷ স- – ত-র -মেয়ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
ā---ām-r----ki-a -hum--- p-c--- -ā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
የእሷ ገንዘብ የለም። তার -াকা -ু-- হয়---ে---- -ার--ে -ে-ে৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
āmi------ -i-i-- -h-m-------ch- nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። এবং -া- ক-রেড-ট ক----ও চ--ি-হয়- গ-ছে-/-হারি----ে-ে৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
tum--- ----ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
እኛ – የእኛ আম-া-–-আ--দ-র আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
t--- - --m-ra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። আম--ে--ঠ--ুরদা-/ --দু-অস-স-- ৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
t-m- –--ō-āra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። আ-া-ে- -াকুরম- /--ি----ুস-- -----৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
t-mi--ō-āra cāb- k-u---ē --ẏēc-a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
እናንተ – የእናንተ ত---া - ---া--র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tumi tō--r---ā-----u-̐-------c-a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? ব-চ-চ-রা- ----দ-র---বা --থ-য়? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
tu-- t--āra cāb- ---m-j--p-ẏ-c-a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? বা---ারা--তো-াদের ----োথায়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Tu----ō---a ---i---kh----ē-p---cha? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -