የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e--- min e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E- f--- -k--e-----ele- mi-. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። E- f----ikk-- -il-e-t-n ---. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ d----din d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? H-- -u funn- nø-k-len--in? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? H-- d----n-e -il----en -in? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
እሱ – የሱ ha-------s h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ve---d- -var--ø-kelen--an---r? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V-it-du -v-r-bi--ett-n --ns --? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
እሷ – የእሷ ho-- -enn-r h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
የእሷ ገንዘብ የለም። P---a---he--a--er bor--. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። O-----d--tko-tet henna--er----borte. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
እኛ – የእኛ vi / -----vår v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። B-s-e-ar-- v---er ---k. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። M-n -est-mo- -år-e- fr-sk. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
እናንተ – የእናንተ d- - d----r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Kvar-----a- -----r? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Kva---r--or-d-----? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -