| እኔ – የኔ |
მ--– ჩ--ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m- ---hemi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
እኔ – የኔ
მე – ჩემი
me – chemi
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩ-მს--ა-აღ--ს --რ --ო--ო-.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
me –-c--mi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩ-მს --ლ-თ--ვერ--პ----ბ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
m- – c---i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
შ---–--ენი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
chems -as--h-bs--er--p'o-lob.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
შენ – შენი
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ი-ო-ე----ი-------ბი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ch-ms ----ts-ve- vp--u-ob.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი გასაღები?
chems bilets ver vp'oulob.
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
იპოვ---ენი ბ-ლეთ-?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
s-e--–-----i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი ბილეთი?
shen – sheni
|
| እሱ – የሱ |
ი-----ისი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
s-e- –--he-i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
እሱ – የሱ
ის – მისი
shen – sheni
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ი-ი, -ა- --ის-მის--გასაღები?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
she--- s-eni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
shen – sheni
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ი-ი- --- არი---ი---ბ-ლ--ი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i--ove--heni g--a-he-i?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
| እሷ – የእሷ |
ი---ქ-ლი- - მი-ი-[--ლ--]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i-'--- sh-n- -i--t-?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
እሷ – የእሷ
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
ip'ove sheni bileti?
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
მ--ი---ლი -აიკ--გ-.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
i--–-misi
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
მისი ფული დაიკარგა.
is – misi
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
და---ს--სა-რ---ტ---ა--თ-ც დ-იკარ--.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
i- --m--i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
is – misi
|
| እኛ – የእኛ |
ჩ--ნ---ჩ-ენი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
i--– -i-i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እኛ – የእኛ
ჩვენ – ჩვენი
is – misi
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ჩ-------ბუა-ა--დ-არი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
its-- --d--ri--mis--gasaghe--?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ჩვ-ნი ბ--ია-ჯან----ლ-- არი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
i-si- sad ari- -i-i-g--aghe--?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
| እናንተ – የእናንተ |
თქვ---–--ქვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
itsi----d --is---s---as---e-i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
እናንተ – የእናንተ
თქვენ – თქვენი
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ბ-ვ--ე-ო- ს-დ-არი--თ-ვენ- მამ-კ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
i--i,-s------s misi--il--i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ბ--შვ-ბ-,--ად--რ-- თ---ნი ----კ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
it--, s-d a----mis- ----ti?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|