እኔ – የኔ |
მე –-ჩ--ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me-– --e-i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
እኔ – የኔ
მე – ჩემი
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩემს-გა-ა-ე-ს-ვ-რ ვ--ულობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
m- - c-emi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩ-მ- ---ე-ს ვ-- ვ-ოულ-ბ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
me-–-c-emi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
შენ –---ნი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
ch-m---a-agh-b- -e----'-ulob.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
შენ – შენი
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ი--ვე ---ი-გ-სა---ი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ch----b--e-----r -p'o----.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი გასაღები?
chems bilets ver vp'oulob.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
იპოვ--შ-ნ- ბი-ეთი?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
shen –-sh-ni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი ბილეთი?
shen – sheni
|
እሱ – የሱ |
ი--–---სი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
shen --sh-ni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
እሱ – የሱ
ის – მისი
shen – sheni
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
იცი,-სად-------ი---გ-----ბი?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
s----- she-i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
shen – sheni
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
იც-- -ად--რ-- მ-----ი-ე-ი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
ip-o-e -h--i -asaghebi?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
እሷ – የእሷ |
ი--[-ალი--–-მ--- ----ი-]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
ip'o-e---e-i b-le-i?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
እሷ – የእሷ
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
ip'ove sheni bileti?
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
მი-ი ფ--- -აი-ა-გ-.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
i--- -i-i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
მისი ფული დაიკარგა.
is – misi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
და ---ი--აკრე--ტ- ბ-რ--ი- დ--კ----.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
is-----si
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
is – misi
|
እኛ – የእኛ |
ჩ--- ---ვ--ი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
is – -isi
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እኛ – የእኛ
ჩვენ – ჩვენი
is – misi
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ჩვე----ა--ა-ა-ად-არი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
i---,---- a--s -i-i -asa-hebi?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ჩ-ენი--ე-ი---ან--თე--დ -რი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
i-si----d -r-s -isi -as-g---i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
እናንተ – የእናንተ |
თქვ------ქვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
i-----sad --i- -i-- -a--g-eb-?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
እናንተ – የእናንተ
თქვენ – თქვენი
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ბ-ვ-ვ-ბო,-სად-ა-ის-თ-ვე-- მ----ო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
it-----ad-ar-s-m--- --le-i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ბ-ვშ-ებ-,-ს-დ---ი- თ-ვენ- ------?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
it-i- --d --is-m--i-b--e--?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|