እኔ – የኔ |
მე –----ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m- --c--mi
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
እኔ – የኔ
მე – ჩემი
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩ-მს-გა--ღ--- -----პოუ-ობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
m--–--h--i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
ჩე---ბილეთს ვერ--პო---ბ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
me-–-c-e-i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
me – chemi
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
შ---- -ე-ი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
ch-ms g--a-heb- ve----'---o-.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
შენ – შენი
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
იპო-- შ-ნი--ას-ღ--ი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
chems-b---t--v-r -------b.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი გასაღები?
chems bilets ver vp'oulob.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
ი--ვე --ნ----ლეთ-?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
s--n –-s---i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
იპოვე შენი ბილეთი?
shen – sheni
|
እሱ – የሱ |
ის---მ--ი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
s-en-–-s-eni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
እሱ – የሱ
ის – მისი
shen – sheni
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
ი--- -ად ა-ის-მი-- -ასაღე--?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
s-en-- ----i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
shen – sheni
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
იცი--ს-დ --ის -ი-ი----ე-ი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
ip'-v- s---- g--a-h-b-?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
እሷ – የእሷ |
ი- [--ლ-- –-მ-ს- --ა---]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
ip-o-- ---n-----e--?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
እሷ – የእሷ
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
ip'ove sheni bileti?
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
მ-ს--ფუ---დაიკ--გა.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
i- –-mi-i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
მისი ფული დაიკარგა.
is – misi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
და --ს- -აკრ----- -არ-თ------კარ-ა.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
i--- m--i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
is – misi
|
እኛ – የእኛ |
ჩ------ჩვ--ი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
is-–--i-i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
እኛ – የእኛ
ჩვენ – ჩვენი
is – misi
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ჩვ--ი-ბაბუა ავად არ-ს.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
i--i---ad-aris m--i ga--ghe--?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ჩ-ენი --ბ-ა---------ა- --ი-.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
itsi,--a----i- -i-i-gasa----i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
እናንተ – የእናንተ |
თქ--ნ-- თ-ვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
it-i--s-d-a--s ----------he-i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
እናንተ – የእናንተ
თქვენ – თქვენი
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ბ-ვშვე--, სა--ა----თქ--ნი-მა-იკ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
i---,---d -ri---i---b-l-ti?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ბ-ვშ---ო- ს---არ---თ-ვენ- -ე-ი--?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
itsi- ------i- mi-i --l---?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
itsi, sad aris misi bileti?
|