ቀለበቱ ውድ ነው?
ბე-----ძ-ი--ა?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
u-r-o-- 2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
ቀለበቱ ውድ ነው?
ბეჭედი ძვირია?
uarqopa 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
არა- ის მხოლო- --- -----ღ-რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ua-qopa 2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
uarqopa 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
მა--ა---ე ---ლოდ-ორმოც-ა--ი -----.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
b-ch-e---dz--r--?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
bech'edi dzviria?
ጨርሰካል/ ሻል?
უ-ვ--მ-ა---ა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
ara, i- -k-olo---s- e--o gh-r-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
ጨርሰካል/ ሻል?
უკვე მზად ხარ?
ara, is mkholod asi evro ghirs.
አይ ፤ ገና ነኝ።
ა----ჯ---ა--.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara,-i- --hol-d -s------ g-ir-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
አይ ፤ ገና ነኝ።
არა, ჯერ არა.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
ግን አሁን እጨርሳለው።
მ-გ-ა- ახ-ა-ე----- ვ-ქ-ები.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
a--, ---mkh--od-a---ev-o-gh---.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
ግን አሁን እጨርሳለው።
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
გი--- -ი----ს--ი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
ma-r-m-----kho-od or-ots----i---kv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
გინდა კიდევ სუპი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
არ-, ა-ა--მ-ნდ-.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ma-r------m---lod-------da-ti ---vs.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
არა, აღარ მინდა.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
მაგრამ-კ---- -რთ--------?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m--r-- m- -kh-lod o--o-sdaa---m-kvs.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
უ-ვ--დიდ- -ა--ა -ქ ც-ო----?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'-e--z-d khar?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've mzad khar?
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
არა- -ხ-ლო----თ----ეა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a--,-j-- -ra.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, jer ara.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
მ--რამ----- -------ლ---ვი--ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
a-a- jer a--.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
ara, jer ara.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ხვა--სახლ----ი----რ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
a-a,-jer a-a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
ara, jer ara.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ა-ა- მხოლო---ა-ათ-კ-ირას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
magr-m --h--v- mz-d--iknebi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
magram akhlave mzad viknebi.
ግን እሁድ እመለሳለው።
მ----- -ვ-რა-ვე--ავბ--ნდე--.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
mag--m -k--ave--z-d -i--eb-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
ግን እሁድ እመለሳለው።
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram akhlave mzad viknebi.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
შ--- ქ---შ---ი --ვე--აი-ა-და?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
mag--m akhl----mzad-v-k-e--.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
magram akhlave mzad viknebi.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
ა-----ს -ერ--ხო-ო- --ი--ეტ- --ი- არ-ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
g-n-a-----ev s----?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ginda k'idev sup'i?
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
მ-გრ-- --ს უ--ე-მე--ბ-რი-ჰ-ა--.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
a--, ---ar-minda.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
ara, aghar minda.