የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   ta எதிர்மறை 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

65 [Aṟupattu aintu]

எதிர்மறை 2

etirmaṟai 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? இ-்த --த-ர---வ--ை உ---ந்தத-? இ__ மோ___ வி_ உ______ இ-்- ம-த-ர-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ா- ---------------------------- இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? 0
e-i--aṟ---2 e________ 2 e-i-m-ṟ-i 2 ----------- etirmaṟai 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። இ-்-ை, இ--- வி-- ந----யூர- த---. இ___ இ__ வி_ நூ_ யூ_ தா__ இ-்-ை- இ-ன- வ-ல- ந-ற- ய-ர- த-ன-. -------------------------------- இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். 0
eti---ṟ-- 2 e________ 2 e-i-m-ṟ-i 2 ----------- etirmaṟai 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። ஆ--ல் எ-்------ஐ-்-த---ான- இர-க--ி---. ஆ__ எ____ ஐ___ தா_ இ______ ஆ-ா-் எ-்-ி-ம- ஐ-்-த- த-ன- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------------------- ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. 0
i-----ō----m-----i u-arnt-tā? i___ m______ v____ u_________ i-t- m-t-r-m v-l-i u-a-n-a-ā- ----------------------------- inta mōtiram vilai uyarntatā?
ጨርሰካል/ ሻል? எ--ன, ம---த-து வ--்ட--ா? எ___ மு___ வி____ எ-்-, ம-ட-த-த- வ-ட-ட-ய-? ------------------------ என்ன, முடித்து விட்டாயா? 0
i-ta m---ra- -il-i uy-rnta--? i___ m______ v____ u_________ i-t- m-t-r-m v-l-i u-a-n-a-ā- ----------------------------- inta mōtiram vilai uyarntatā?
አይ ፤ ገና ነኝ። இ----, -ன்ன----இ----. இ___ இ___ இ___ இ-்-ை- இ-்-ு-் இ-்-ை- --------------------- இல்லை, இன்னும் இல்லை. 0
i-t- -----a- --la- --ar----ā? i___ m______ v____ u_________ i-t- m-t-r-m v-l-i u-a-n-a-ā- ----------------------------- inta mōtiram vilai uyarntatā?
ግን አሁን እጨርሳለው። ஆனா-் ---்க-ர-- -----்த--வ--ுவே-். ஆ__ சீ____ மு___ வி____ ஆ-ா-் ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த- வ-ட-வ-ன-. ---------------------------------- ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். 0
Il-ai- ita--v--ai---ṟ--yūrō --ṉ. I_____ i___ v____ n___ y___ t___ I-l-i- i-a- v-l-i n-ṟ- y-r- t-ṉ- -------------------------------- Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? உ--்----ன்------ொஞ--ம் -ூப- -ே--டு--? உ___ இ___ கொ___ சூ_ வே____ உ-க-க- இ-்-ு-் க-ஞ-ச-் ச-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------------- உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? 0
Ill--,----ṉ -i-a- -ūṟ---ū-ō t-ṉ. I_____ i___ v____ n___ y___ t___ I-l-i- i-a- v-l-i n-ṟ- y-r- t-ṉ- -------------------------------- Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። இ-்லை-எனக்கு---்ன-ம்-வேண-டாம். இ_______ இ___ வே____ இ-்-ை-எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ண-ட-ம-. ------------------------------ இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். 0
Illa-, it-ṉ--ila--n-ṟu-yūr---āṉ. I_____ i___ v____ n___ y___ t___ I-l-i- i-a- v-l-i n-ṟ- y-r- t-ṉ- -------------------------------- Illai, itaṉ vilai nūṟu yūrō tāṉ.
ግን ሌላ አይስ ክሬም ஆ--ல்-இன்-ும்-------- ஐ-்-ி---். ஆ__ இ___ கொ___ ஐ_____ ஆ-ா-் இ-்-ு-் க-ஞ-ச-் ஐ-்-ி-ீ-்- -------------------------------- ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். 0
Āṉ-l eṉ---a--aim--tu --ṉ i-uk----t-. Ā___ e______ a______ t__ i__________ Ā-ā- e-ṉ-ṭ-m a-m-a-u t-ṉ i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? நீ -ங--ு-வ--ு----்-ளாக--சிக்-ிறா--? நீ இ__ வெ_ நா____ வ______ ந- இ-்-ு வ-க- ந-ட-க-ா- வ-ி-்-ி-ா-ா- ----------------------------------- நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? 0
Ā-āl eṉ-i-a--a-m--tu ----i--kk--a-u. Ā___ e______ a______ t__ i__________ Ā-ā- e-ṉ-ṭ-m a-m-a-u t-ṉ i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ இ-்லை.ஒ-- மா-ம---்-ா--. இ_____ மா_______ இ-்-ை-ஒ-ு ம-த-ா-த-த-ன-. ----------------------- இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். 0
Ā-āl eṉṉ-ṭa---im--t----ṉ-i-u-----tu. Ā___ e______ a______ t__ i__________ Ā-ā- e-ṉ-ṭ-m a-m-a-u t-ṉ i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Āṉāl eṉṉiṭam aimpatu tāṉ irukkiṟatu.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። ஆனால- அ-ற-கு---எ--்---ந-ற---மனிதர-கள--்---ர-ய---. ஆ__ அ____ எ___ நி__ ம______ தெ____ ஆ-ா-் அ-ற-க-ள- எ-க-க- ந-ற-ய ம-ி-ர-க-ை-் த-ர-ய-ம-. ------------------------------------------------- ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். 0
E-ṉ-- -u--t-u-viṭ-āy-? E____ m______ v_______ E-ṉ-, m-ṭ-t-u v-ṭ-ā-ā- ---------------------- Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? ந-ள-க--- நீங-க-்-வீ-்-ி---ு------- ----்-ி-ீர்களா? நா___ நீ___ வீ____ போ___ இ________ ந-ள-க-க- ந-ங-க-் வ-ட-ட-ற-க- ப-வ-ா- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------------- நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? 0
Eṉṉa- muṭ-t-u-viṭ-ā--? E____ m______ v_______ E-ṉ-, m-ṭ-t-u v-ṭ-ā-ā- ---------------------- Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። இ-்ல-, ----இறு-ிய-ல-த-ன-. இ___ வா_ இ_______ இ-்-ை- வ-ர இ-ு-ி-ி-்-ா-்- ------------------------- இல்லை, வார இறுதியில்தான். 0
E------------ --ṭṭāy-? E____ m______ v_______ E-ṉ-, m-ṭ-t-u v-ṭ-ā-ā- ---------------------- Eṉṉa, muṭittu viṭṭāyā?
ግን እሁድ እመለሳለው። ஆ-ால----ய-ற- --ரும-பி-----ு-ிடு--ன். ஆ__ ஞா__ தி___ வ_______ ஆ-ா-் ஞ-ய-ற- த-ர-ம-ப- வ-்-ு-ி-ு-ே-்- ------------------------------------ ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். 0
I--a-- ------illai. I_____ i____ i_____ I-l-i- i-ṉ-m i-l-i- ------------------- Illai, iṉṉum illai.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? உ--ன-டை--மகள் வ--ுக----வந்த--ா? உ____ ம__ வ____ வ_____ உ-்-ு-ை- ம-ள- வ-த-க-க- வ-்-வ-ா- ------------------------------- உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? 0
Il-ai, i--um --lai. I_____ i____ i_____ I-l-i- i-ṉ-m i-l-i- ------------------- Illai, iṉṉum illai.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። இ-்லை,---- --த---தினேழ- -ான-. இ______ வ__ ப___ தா__ இ-்-ை-அ-ள- வ-த- ப-ி-ே-ு த-ன-. ----------------------------- இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். 0
Il--i------m -ll-i. I_____ i____ i_____ I-l-i- i-ṉ-m i-l-i- ------------------- Illai, iṉṉum illai.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። ஆனா------ு-்---இ-்--ழு-ே ஒர- -ோழ----ரு-்--ற-ன-. ஆ__ அ____ இ____ ஒ_ தோ__ இ______ ஆ-ா-் அ-ள-க-க- இ-்-ொ-ு-ே ஒ-ு த-ழ-் இ-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். 0
Āṉā- -ī-k------uṭit-u-----vēṉ. Ā___ c_______ m______ v_______ Ā-ā- c-k-i-a- m-ṭ-t-u v-ṭ-v-ṉ- ------------------------------ Āṉāl cīkkiram muṭittu viṭuvēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -