ቀለበቱ ውድ ነው? |
-ل---خا-- غ-ل- -لث--؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
ha--al---t-m gh-----lt---a-?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
ل----ن-ا تك-ف---ئة--و-- ف-ط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
l-,-in---a----a--f---ayat --r---aqa-.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
و----ل-ي خم-ي--فقط.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wa-a--n l-d--a k--ms-- --qat.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
هل--نت-يت--ع-؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
h-l -nt-h-y- b--d?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
--،-ل-س ب--.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
l-- la-- bae-.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
--ك- --ي-اً أ--ن-ج-----.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
w---k-n qari-aa----u---ah-z-n.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
ه---ريد م-ي-اً--ن الح-ا-؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
ha- tur----a--d------n-a-h---?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
ل-- ل-----د--كثر.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
la,-l--u-id -k-ha-.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
و-ك--ا--ز-- -ن----يس ---م.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
wa--kun---ma---d---n ---y- -rim.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
أتسكن--ن-زم---ع-د هن-؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
a-a-kun--i--zam-- ----d--u--?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
لا--منذ-شه-----.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-,---nd- ---hr f-q-t.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
------ع-ف---ل- الك--رين.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-l---n ta-r---t -a--a ---------.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
-ل--تسا-- --ا----- ا---زل؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
ha---atu-afi---h--aa- iil-----m--z--?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
--، --س---- ن-اي--ا-أ--وع.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
l-,--a---q-----iha-at -----ue.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
-لك- س-ع-د--وم----ح-.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
walakun ---eu--yaw--a----d.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
-ل ---- اب-ت- سن-ا----؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
h-l ba---h-t-a-n--uk---n-alrus-d?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
ل-- -----ا-آ--السابعة-عشرة.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
la--b----hat-al-n als-abi--t e--h-r.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
--ع---- -ص-- لها-ص-ي-.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wa-a- dh-k ---ah---h- s-d-q.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|