የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

gan-bhà-dhì-sàyt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? แ--น-งนี้-พง-หม-คร-บ-- --? แ____________ ค__ / ค__ แ-ว-ว-น-้-พ-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
gan---a---h-----̀-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። ไม-ค--บ-/ ค----วน--นี้-าค--พ-ย- ๑๐๐/1-0 -ู-ร ไ____ / ค_ แ______________ ๑______ ยู__ ไ-่-ร-บ / ค- แ-ว-ว-น-้-า-า-พ-ย- ๑-๐-1-0 ย-โ- -------------------------------------------- ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
g---bh---d-i---àyt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። แต่ -ม-/-ด-ฉั- -ี--่ ๕-/5--เ--า--้--ค-ั- / -ะ แ_ ผ_ / ดิ__ มี__ ๕____ เ____ ค__ / ค_ แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-่ ๕-/-0 เ-่-น-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
wæ--n-an---e---p-ng-ma-----a---ká w____________________________ w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
ጨርሰካል/ ሻል? คุณ-ส--จ-ล---ช่-หม? คุ______________ ค-ณ-ส-็-แ-้-ใ-่-ห-? ------------------- คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
w-------g-n-----æng-m--i-k--́p-ká w____________________________ w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
አይ ፤ ገና ነኝ። ไ---ย-ง-ม่เ--็จ-ค----/ คะ ไ_ ยั_______ ค__ / ค_ ไ-่ ย-ง-ม-เ-ร-จ ค-ั- / ค- ------------------------- ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
wæ̌--u-n-----e--æ-g-m-̌---r-́--ká w____________________________ w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
ግን አሁን እጨርሳለው። แ--เด-๋-ว-็เ---จแ-้--คร-บ / คะ แ_____________ ค__ / ค_ แ-่-ด-๋-ว-็-ส-็-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
mâi-k-a-p---́-w---nu-ng--e---ra------a---------yo----h m________________________________________________ m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ค-ณ-ยากได้ซุป--ิ--ไหม---ับ-/ --? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ย-ก-ด-ซ-ป-พ-่-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
mâi-k--́p--á-----nua---------a-k--p---g--a--y--oo-r-h m________________________________________________ m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። ไ------/--ิ-ั-ไม่อ--กได้---่มแล้- ---บ-/--ะ ไ_ ผ_ / ดิ________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-อ-า-ไ-้-พ-่-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
m--i--rá---a---æ---u-ng---́e----ka-p---g-r--wy--oo-r-h m________________________________________________ m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
ግን ሌላ አይስ ክሬም แต--อ--ศค--ม-ี-ถ--- ---บ-----ะ แ______________ ค__ / ค่_ แ-่-อ-อ-ค-ี-อ-ก-้-ย ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
d----pǒ--d---c-----me--k----a-----p-ta----án---áp-k-́ d____________________________________________ d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? คุณอา--ยอ-ู่ท----่-า--ล้-ห-ื---ง--------ค-? คุ____________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-อ-ู-ท-่-ี-น-น-ล-ว-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
d----pǒm-dì----̌n-m-e---̂-ha---ìp---̂---a---kr----ká d____________________________________________ d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ ไม- -รับ----่ะ-เพิ่งเ--อน---ยว ไ_ ค__ / ค่_ เ__________ ไ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-ิ-ง-ด-อ-เ-ี-ว ------------------------------ ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
dh-----̌m--i---h----me---æ̂--â----p---̂---án-k-á--k-́ d____________________________________________ d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። แต- -- ---ิ---------ก-น-ย-ะ--้ว แ_ ผ_ / ดิ__ รู้___________ แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-ั-ค-เ-อ-แ-้- ------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
k-on-sà-r-̀t----o-c--̂i-m-̌i k_______________________ k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? ค-ณ-ะ-ับ-ถ-ล-บบ--น-ร---นี--ช-ไ-ม-ค-ับ----ะ ? คุ______________________ ค__ / ค_ ? ค-ณ-ะ-ั-ร-ก-ั-บ-า-พ-ุ-ง-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------- คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
ko-n---̀-re-t-l--o-ch-̂i-m--i k_______________________ k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። ไ-่ -รับ-/-----ะ-ปต------ุดส--ดาห์ ไ_ ค__ / ค_ จ_______________ ไ-่ ค-ั- / ค- จ-ไ-ต-น-ั-ส-ด-ั-ด-ห- ---------------------------------- ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
k-o--s-̀-rè--l-́o-châ--ma-i k_______________________ k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
ግን እሁድ እመለሳለው። แ--วั-อ---ต-์-ผม ----ฉั- จะกล-บ--แล-วล-ะ-ค-ั- ---ะ แ________ ผ_ / ดิ__ จ___________ ค__ / ค_ แ-่-ั-อ-ท-ต-์ ผ- / ด-ฉ-น จ-ก-ั-ม-แ-้-ล-ะ ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
mâ--ya---m----sa--r------a----á m__________________________ m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? ลู----ขอ--ุณ-ตเ-็-ผู้ใ-------ใช-ไห- --ั--/--ะ? ลู__________________________ ค__ / ค__ ล-ก-า-ข-ง-ุ-โ-เ-็-ผ-้-ห-่-ล-ว-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
m--i-y-n----̂i-sà-re---k-----ká m__________________________ m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። ไม---- -รั- - ค-- ล------ ด---- -พิ---า----- -ี ไ___ ค__ / ค่_ ลู___ / ดิ__ เ_____ 1_ ปี ไ-่-ช- ค-ั- / ค-ะ ล-ก-ม / ด-ฉ-น เ-ิ-ง-า-ุ 1- ป- ----------------------------------------------- ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
m--i-y--g------s----èt--ráp-ká m__________________________ m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። แ----อมีแฟ-แล้วนะ แ_____________ แ-่-ธ-ม-แ-น-ล-ว-ะ ----------------- แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
d-æ̀--e-eo-g----sa---e-t--ǽ-----́--ká d______________________________ d-æ---e-e---a-w-s-̀-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------- dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -