የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ta ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [இருபத்து ஏழு]

27 [irupattu ēḻu]

ஹோட்டலில் –வருகை

hōṭṭalil –varukai

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? இங்கே--ங்-ள-ட-்-ஓ-- --ை --லி-ாக ---க---மா? இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____ இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------ இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? 0
hōṭ-al-l--v-----i h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። நா---ஓ-் --ை -த-வ- -ெய்--ள்-ேன-. நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______ ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-. -------------------------------- நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். 0
h----lil –--r-k-i h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
የእኔ ስም ሙለር ነው። என்-------ம----ர். எ_ பெ__ மி____ எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்- ------------------ என் பெயர் மில்லர். 0
iṅ-ē-uṅ-aḷ---m-ō- ---i-k--iyā-- -r-k--m-? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። எ-க-க---ர்-ஒ---ை-அறை -----ும். எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------ எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். 0
iṅkē ----ḷ-ṭam ---a-a-------ā-a ir-kk--ā? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። எனக------- -ர--ட--அற- -ேண்-ும். எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். 0
iṅkē-u-ka-iṭa- ō- aṟai-kā--y-k- iru---m-? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ஓ-- -ர--ற்-ு--ற- வா-----ன்-? ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___ ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-? ---------------------------- ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? 0
Nāṉ-ōr----i--a-ivu -eyt-ḷḷēṉ. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። எனக்-- -ுளிய-றையு-ன்----ள ஓ-் -றை-வே-்-ும-. எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
Nā- -r------p-ti-- c-ytuḷ-ē-. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። எ---க- ஷ-ர்----ள ஓ-்---- -ேண்டும-. எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------- எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
Nāṉ ------i---t----ce-t--ḷ-ṉ. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ክፍሉን ላየው እችላለው? நான- அறைய- --ர--்கலா-ா? நா_ அ__ பா______ ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா- ----------------------- நான் அறையை பார்க்கலாமா? 0
E----yar -----r. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? இ--கு----்--ெ-் -ர-க-----ா? இ__ கா_ ஷெ_ இ______ இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? 0
Eṉ pey-r m---ar. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
እዚህ አስተማማኝ ነው? இங--ு-ப-த-காப்பு-் ப--்ட-ம- --ஃ-்--ர-க்---த-? இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______ இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? 0
E---ey-r--il-a-. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? இங்க----ா-்----ெ-ின--இரு-்----ா? இ__ ஃ___ மெ__ இ______ இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? 0
E--k-u ō---ṟ-a---ṟ-- v-----. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ந-------ா-----்----ைய- --ுத்-------ள்க-றே--. ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____ ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-. -------------------------------------------- நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். 0
E--kk- ōr ---ai-a--i-v----m. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። இ---சா--க--. இ_ சா____ இ-ோ ச-வ-க-்- ------------ இதோ சாவிகள். 0
E-a-k- ---o-ṟai ---- v-ṇ---. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። இ-----்--ய-ப-பெட---க-். இ_ எ_ ப_________ இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-. ----------------------- இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். 0
Eṉ--k- ōr --a-ṭa- --a---ē-ṭ--. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? க-லை-உணவு---்--ை-ம--க--ு? கா_ உ__ எ___ ம____ க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
Eṉ-k-u ōr----ṭṭai -ṟai-vēṇ-um. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ம-ிய----ு--த்--ை---ி-்--? ம__ உ__ எ___ ம____ ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
E-a--- ōr -raṭṭ---a--i---ṇ--m. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? இரவு --வ--எ--த-- -----கு? இ__ உ__ எ___ ம____ இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
Ō--irav-ṟ-u-a-a--v---k------a? Ō_ i_______ a___ v______ e____ Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-? ------------------------------ Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -