የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   hy հյուրանոցի ժամանում

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [քսանյոթ]

27 [k’sanyot’]

հյուրանոցի ժամանում

hyuranots’i zhamanum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? Ա-ա- ս-նյ-կ ո-ն-՞-: Ա___ ս_____ ո______ Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-: ------------------- Ազատ սենյակ ունե՞ք: 0
hy-ra--t--i -ham-n-m h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Ես ս--յա- եմ -ա-----լ: Ե_ ս_____ ե_ պ________ Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------- Ես սենյակ եմ պատվիրել: 0
hyu-an-t-’i--------m h__________ z_______ h-u-a-o-s-i z-a-a-u- -------------------- hyuranots’i zhamanum
የእኔ ስም ሙለር ነው። Իմ-ան--նը-Մյ-ւլ-եր է: Ի_ ա_____ Մ_______ է_ Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է- --------------------- Իմ անունը Մյուլլեր է: 0
Azat--enya-------’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Ինձ մ-կտե---ո-----յ-- է-հարկ-վ--: Ի__ մ_________ ս_____ է հ________ Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: --------------------------------- Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
A-----e--a-----՞k’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Ին- ե-կո- տեղանո--սե-յա- ---արկ--ո-: Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________ Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-: ------------------------------------ Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: 0
Az-t-s-nyak--ne-k’ A___ s_____ u_____ A-a- s-n-a- u-e-k- ------------------ Azat senyak une՞k’
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Ի՞նչ ա-ժ- սենյ--ը մ-կ գի-եր-ա-հա---: Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____ Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր- ------------------------------------ Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: 0
Y-----nyak ye-----v--el Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Ես-ուզ--մ-եմ--ոգար--ով --նյակ: Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-: ------------------------------ Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: 0
Y-s-s--y-k-y-m-patv--el Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Ես-ու--ւ---- ցնց-ւ-ո--ս---ակ: Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______ Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-: ----------------------------- Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: 0
Y-s se-ya- ye--p-t-i--l Y__ s_____ y__ p_______ Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e- ----------------------- Yes senyak yem patvirel
ክፍሉን ላየው እችላለው? Կ-ր-՞ղ--մ ս-նյ-------նել: Կ_____ ե_ ս______ տ______ Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: 0
I- a--n- M------ e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Այ---ղ-ա--ո--ակ կ-՞: Ա_____ ա_______ կ___ Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞- -------------------- Այստեղ ավտոտնակ կա՞: 0
Im-a--ny-Myull-r e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
እዚህ አስተማማኝ ነው? Այ--ե--կ----աղ-ն-ր-ն: Ա_____ կ__ գ_________ Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն- --------------------- Այստեղ կա՞ գաղտնարան: 0
I- a--n- -yuller e I_ a____ M______ e I- a-u-y M-u-l-r e ------------------ Im anuny Myuller e
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Այ-տե--կա՞---ք-: Ա_____ կ__ ֆ____ Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-: ---------------- Այստեղ կա՞ ֆաքս: 0
Ind--me-----a-ot-’ -e-ya- - ha-----r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Լ-վ,-ե- ----ն-----մ -յս սե-յակ-: Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______ Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը- -------------------------------- Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: 0
Indz-------h---t-’---n-ak-- --rkavor I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Ա-ս--ղ--անալինն--- ե-: Ա_____ բ__________ ե__ Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-: ---------------------- Այստեղ բանալիններն են: 0
In-- m-kt--h------ --ny---e ha-kav-r I___ m____________ s_____ e h_______ I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o- ------------------------------------ Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Ա--տ-- -մ --մ--ու-ն-ր- --: Ա_____ ի_ ճ___________ ե__ Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-: -------------------------- Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: 0
Ind--yerku-t--ha----’ ---y---e-har----r I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժա-ը---նի--՞- է ն-խա--շ-: Ժ___ ք_______ է ն________ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-: ------------------------- Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: 0
I-dz y-rku-tegh-n-t-’---nya- - h-rk--or I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժամը-ք------- է -ա-ը: Ժ___ ք_______ է ճ____ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-: --------------------- Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: 0
I--z yerku ---h--ots’-se---k-- --r---or I___ y____ t_________ s_____ e h_______ I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o- --------------------------------------- Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? Ժա-- ք--ի---ն - --թրիքը: Ժ___ ք_______ է ը_______ Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը- ------------------------ Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: 0
I-nc-’--rz-e -e---k- -e- -ish-rva-ha--r I_____ a____ s______ m__ g_______ h____ I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r --------------------------------------- I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -