የሐረጉ መጽሐፍ

am የእረፍት እንቅስቃሴዎች   »   hy ակտիվ արձակուրդ

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

ակտիվ արձակուրդ

aktiv ardzakurd

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? Լո-ափ---աք-ւ- -: Լ_____ մ_____ է_ Լ-ղ-փ- մ-ք-ւ- է- ---------------- Լողափը մաքուր է: 0
a-t----------rd a____ a________ a-t-v a-d-a-u-d --------------- aktiv ardzakurd
መዋኘት ይችላል? Կ--ո-- --- այ-տ-- ----լ: Կ_____ ե__ ա_____ լ_____ Կ-ր-՞- ե-ք ա-ն-ե- լ-ղ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 0
ak----ar-za--rd a____ a________ a-t-v a-d-a-u-d --------------- aktiv ardzakurd
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? Վտան--վ-ր - ա---ե--լ-ղ--ը: Վ________ է ա_____ լ______ Վ-ա-գ-վ-ր է ա-ն-ե- լ-ղ-լ-: -------------------------- Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 0
Lo--ap’y ma-’-- e L_______ m_____ e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? Կա--լ-՞-է-ա-ստ-ղ հով---------ել: Կ______ է ա_____ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- հ-վ-ն-ց վ-ր-ե-: -------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 0
Logh--’--ma-’-r e L_______ m_____ e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? Կ-ր-լի՞ - այստ-ղ պ-ռկ--ա-ոռ------լ: Կ______ է ա_____ պ_________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- պ-ռ-ե-ա-ո- վ-ր-ե-: ----------------------------------- Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 0
Logh-p-y-m-k--r-e L_______ m_____ e L-g-a-’- m-k-u- e ----------------- Loghap’y mak’ur e
ጀልባ መከራየት ይቻላል? Հ---ավ-՞ր-է--յ---------կ---ր-ել: Հ________ է ա_____ ն____ վ______ Հ-ա-ա-ո-ր է ա-ս-ե- ն-վ-կ վ-ր-ե-: -------------------------------- Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 0
K-ro՞-h yen---a-n-egh ---hal K______ y____ a______ l_____ K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። Ես կց----ն-----երֆ-ն-ո- զբաղվ--: Ե_ կ_________ ս________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ր-ի-գ-վ զ-ա-վ-լ- -------------------------------- Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 0
Ka---gh --n---ay-tegh lo-h-l K______ y____ a______ l_____ K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። Ես-կ---կանա-ի----զվ--: Ե_ կ_________ ս_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ս-ւ-վ-լ- ---------------------- Ես կցանկանայի սուզվել: 0
Karo՞----en-’-a-n--gh -----l K______ y____ a______ l_____ K-r-՞-h y-n-’ a-n-e-h l-g-a- ---------------------------- Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። Ե- կց-ն--նա-ի ջ-ադ-հ--կ-եր------ղվ-լ: Ե_ կ_________ ջ_____________ զ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ջ-ա-ա-ո-կ-ե-ո- զ-ա-վ-լ- ------------------------------------- Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 0
V--nga--- --a----g- logha-y V________ e a______ l______ V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Կ-րել-՞---սերֆ-ն-ի-տ-խտ-- վ-ր--լ: Կ______ է ս_______ տ_____ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ս-ր-ի-գ- տ-խ-ա- վ-ր-ե-: --------------------------------- Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 0
V-an-a-o--e a-n--g- l--h-ly V________ e a______ l______ V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? Կար--ի----ջր-ս--զ-կի----ու-տ վա-ձել: Կ______ է ջ_________ հ______ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ո-զ-կ- հ-գ-ւ-տ վ-ր-ե-: ------------------------------------ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 0
V---ga-o--e--ynteg- lo-haly V________ e a______ l______ V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y --------------------------- Vtangavor e ayntegh loghaly
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? Կար--ի՞ - ջրա--հո-կ--ա-ձել: Կ______ է ջ________ վ______ Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-: --------------------------- Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0
K-re--՞-e -yst--- -o-a-o--- va----l K______ e a______ h________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
እኔ ጀማሪ ነኝ። Ես --ս-----մ: Ե_ ս_____ ե__ Ե- ս-ս-ա- ե-: ------------- Ես սկսնակ եմ: 0
K--eli-----yst-gh-----n---- v-r---l K______ e a______ h________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
እኔ መካከለኛ ነኝ። Ե---իջին----գի ը----նակո-թ--ւ--------եմ: Ե_ մ____ կ____ ը_________________ ո_____ Ե- մ-ջ-ն կ-ր-ի ը-դ-ւ-ա-ո-թ-ո-ն-ե- ո-ն-մ- ---------------------------------------- Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 0
Ka-eli-----ys-e-- -o--n--s’-v-r-z-l K______ e a______ h________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l ----------------------------------- Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
እኔ ጎበዝ ነኝ። Ես դ- լա--գի--մ: Ե_ դ_ լ__ գ_____ Ե- դ- լ-վ գ-տ-մ- ---------------- Ես դա լավ գիտեմ: 0
Ka-e-i- e-a-s-------r-ke-a-’--rr ---d-el K______ e a______ p_____________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? Որտե-ղ-է --հո------ ճ-պ---ւ---: Ո_____ է դ_________ ճ__________ Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-: ------------------------------- Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0
Kareli՞ - a-s-egh--arr-e--t-v--r --rdzel K______ e a______ p_____________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? Դ--ո-կ---ը---՞-դ են: Դ_________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ն-ր- մ-՞-դ ե-: -------------------- Դահուկները մո՞տդ են: 0
K----i--- ays-e-h --rr--la--v-rr -ar-z-l K______ e a______ p_____________ v______ K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l ---------------------------------------- Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? Դ-հ-----կ-շ-կն--ը -ո-տդ--ն: Դ______ կ________ մ____ ե__ Դ-հ-ւ-ի կ-շ-կ-ե-ը մ-՞-դ ե-: --------------------------- Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 0
Hn-----՞r-e-ay-t--------- v----el H________ e a______ n____ v______ H-a-a-o-r e a-s-e-h n-v-k v-r-z-l --------------------------------- Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -