የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   hy ժխտում 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Ե--բ-ռ- -եմ--աս--ն--մ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
z-k-tu- 1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Ե--ն--ադա-ու-յու-ը ------ս--նո--: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
z-kh-u--1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
ትርጉሙ አልገባኝም። Ես-ի--ստը--եմ հա--ա--ւ-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-- -a--y--h-yem --ska-um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩ ո---ւ-իչ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y-- b-r------y-m -a----um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩን ይረዱታል? Ո------ի--հա-կա----- եք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Ye--barry-ch’y-m-h--k-num Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Այ---ե---ր---լավ--- հա---ն-ւմ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ye- --kha-a---------ch-y-----s---um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯ ուս-ւցչու-ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Y-s--a-h--asu-’yun- -h’y-m h-s-a--m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯን ይረዷታል? Ո-սու-չու--ւ--հա---նո--մ-եք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Y-s na-h-d--ut--u-y-c--ye--haskan-m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Ա------ ---ն լ-- -մ հ--կա---մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ye- imasty-ch---- h---a-um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝብ մա---կ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Y-- -m-s---ch-yem ha--anum Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝቡን ይረዱታል? Ա-ս--արդ-անց հասկ--ո-՞- -ք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Y-s--m-st- c-’yem-ha----um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ո-,--ս ն-ա-- լ-վ չեմ -ա--ա-ու-: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
u-u--’ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ ընկե-ո-հի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
us-----c-’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ አለዎት? Ըն-ե----ի --ն--ս: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
usut--ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
አዎ ፤ አለኝ። Այ-,-ե--մի-ը--ե-ուհի---ն-մ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Us-ts-ch’-----s-anu՞m -e-’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ դ----ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
Us-ts--h-in----k--u-m --k’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ አለዎት? Դո-ս---ո-ն-՞-: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
U-ut----’i--ha----u-m-yek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
አይ ፤ የለኝም። Ոչ--ես-դու-տր չունե-: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
A---------r-n lav yem -a-kan-m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -