የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   hy ժխտում 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Ես -առը------ասկանու-: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
zhkhtum 1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Ես---խ------թ-ո-ն- չ-- ---կ--ո-մ: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
z-kh-u--1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
ትርጉሙ አልገባኝም። Ե---մ-ստը-չ-մ ---կա-ում: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-- -arr--ch---m --s--num Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩ ուսուցիչ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y-s-b-----c---em-h-skan-m Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩን ይረዱታል? Ո--ո-ց---------ն---մ---: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Ye- -arr---h’y-m h-s-anum Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Ա-ո,-ես -րա- --վ եմ--ա-կա----: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y-s na-h--a-u--y--- ch’yem h--ka--m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯ ուսո-ց-ուհի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Yes n-kha----t’yuny-ch’yem--ask-num Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯን ይረዷታል? ՈՒ-ու-չ-ւ-ուն հ-սկ-ն--՞մ---: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Y----a-h--as---y--y ----em-h-s---um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Ա-ո- ե---ր---լա---- -ասկա-ո-մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y-s-imasty ----em-h-skanum Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝብ մա--իկ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Yes--ma--------e- h-ska--m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝቡን ይረዱታል? Ա-ս-մ--դ-ան- հ-սկանո--- -ք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Yes --a--- --’yem-h-sk--um Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ոչ- ե- -ր-ն---ավ--ե- ----ա---մ: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
usuts---h’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ ը---րո-հի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
usu--’i--’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ አለዎት? Ըն--ր-ւ-- ու-ե--: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
usu----c-’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
አዎ ፤ አለኝ። Ա-ո,--- -ի ---ե---հի---նե-: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Us----c-’i- ---k--u՞m -ek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ դո-ստր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
U---s’ch’-- --sk---՞m-yek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ አለዎት? Դ-ւս-ր-ո-ն-՞-: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
Us-t--ch’i--haska-u-m y-k’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
አይ ፤ የለኝም። Ոչ, ե------տ- չ--ն-մ: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
Ay----es -ra- l-- --m-has-a--m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -