የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   hy ժխտում 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። Ե- -ա-- -եմ հասկ-----: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
z-k-t-m-1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። Ես -----ա-ությ-ւ-ը-չ-- -ա--անում: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
z-k---- 1 z______ 1 z-k-t-m 1 --------- zhkhtum 1
ትርጉሙ አልገባኝም። Ես-իմաստը-չե- ----ան-ւ-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Ye-----ry ch’-em --sk-num Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩ ո--ու--չ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
Y---b--ry-c-’-em-h-----um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
መምህሩን ይረዱታል? Ո--ու-չ------կ--ու-մ --: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
Ye- -arr----’--- -a----um Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። Այո,-ե--ն--- լ----- ----ա-ում: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Y----a-----s-t’-un- c--y-- h-sk---m Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯ ու-ո--չու-ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
Ye- --khad---t-yun- --’--m h---anum Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
መምህሯን ይረዷታል? Ո-ս---չ--հ----հ----ն--՞- -ք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Y-s--ak--dasut’yu----h---m----k--um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። Այ-,--ս--րա- --- եմ-հ-ս-ա--ւ-: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ye--i-as-y ch---m--a--a--m Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝብ մա-դ-կ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
Ye- -m-sty---’----has--num Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
ህዝቡን ይረዱታል? Այ- ----կ-ն---ա-----ւ՞մ-ե-: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Yes-i-a-ty -h-ye--ha--anum Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። Ո-, ե- նր--ց-------մ ----անո--: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
us-ts’ic-’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ ըն---ու-ի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
u-ut-’i--’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ሴት ጋደኛ አለዎት? Ը----ուհ- ո----ս: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
u-uts’ich’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
አዎ ፤ አለኝ። Ա--,--ս -- ը---րուհ--ո---մ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Usuts’ch-i- -------՞- y-k’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ դ-ւստր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
Usu--’-h’in-has-an--- y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
ሴት ልጅ አለዎት? Դ-ւ-տր -ւնե՞ս: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
Us-t-’---in--as-----m y--’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
አይ ፤ የለኝም። Ո-,-ե- ---ս-ր չ-ւ---: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
A--- --s --a--la- y-m has-a--m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -