ቃሉ አልገባኝም።
म----- शब्द स-ज----ह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
na-ār--m-k- --k-a 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
ቃሉ አልገባኝም።
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
म-ा--े व-क्य --ज- न-ही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
na--rā--aka-vākya 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
ትርጉሙ አልገባኝም።
मल------ -म-त न-ह-.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m-lā--- ś---a--am-ja-- n---.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
ትርጉሙ አልገባኝም።
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
श--्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma---hā -a--a sama-a-a n--ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
श----क---- --ल-ात-त- आ-ल-य-ला स-जते क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma-ā-hā--a-da--a-aj-ta nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ह-!--े--ाय-श-क-ता--त- --ा -ा-गल- सम---.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
M-lā hē vāk-a-s-ma-----n---.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
श-क्षि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M----hē-vā-----am-jat- --hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
शिक्षि-े-- बो--े आ-ल-य-ला-समजत- --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Mal--hē-vā--- --m-ja---n-hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
ह-- त-यां-- ब-ल-े - -----े --ा-----ल- --जत-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Ma---a--h- sa-a--ta -ā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
M--- ar-ha -am----a nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
ल-कांचे ब--णे-आ-----ला--म-त----?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Malā--rt-- -----ata-nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
न-ह-- म-----ून ---्-पण---ोक-ंच- -ोल-- समजत-ना--.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ
मैत्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आ---य-ल- एखाद- -ैत्---------ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śik-aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
አዎ ፤ አለኝ።
ह-- म-ा -क--ै-्र-ण आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śi--ak---ā-a-b-l---ta----ā--lyālā --ma-a-ē--ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አዎ ፤ አለኝ።
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
म--गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś-k-a-a-kā-a b-----t- t----al--lā--amaj----kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आ-ल---ल--म-----आ---क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś---a---k-y--b-lat--a -----a-y-lā--a-a-at- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አይ ፤ የለኝም።
ना--,---ा-----ी-न--ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō--T--k-y--ś-k--a--ta--ē ma-ā --ṅgal--sa--ja-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
አይ ፤ የለኝም።
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.