ቃሉ አልገባኝም።
मला-हा--ब्---मजत न---.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
na--r-tm--- --ky--1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
ቃሉ አልገባኝም።
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
मल- ह- व-क्- ---त -ाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
nakā-ātm-k- -ā-y- 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
ትርጉሙ አልገባኝም።
म-ा-अ-----म-त ना--.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
m--ā -ā-ś--d- s-m-j-----ā--.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
ትርጉሙ አልገባኝም።
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
श--्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma----ā -a-da --ma--ta nāhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
शिक-ष----य --ल--त--े-आ--्-ा-ा-स--त--क-?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ma-ā h- ś-b-a --m---ta-nāhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
हो- ---का---ि--ता--त---ल- चांगल- सम-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Mal- -ē v-kya samaj--- n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
शिक--ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ma-ā hē--ā-ya--a-aj----nāhī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
शिक-ष-क--े -ोलण- ----या-----ज-े का?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
M-lā-h- -ā-y---a-aj-ta---hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
ह-- त्य---े-ब-लण- - शिक-ण- -ला--ां-ल------े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
M-l- art-- --m--ata nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Ma-ā-a--h--s--a-a-a--āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
ल--ांच- बो-ण-----्-ाला--मजत- क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-- --t-- -amaja-----hī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ना--, -ला-अ----प-र-ण--े-ल---ं-े-ब-ल-े-स--त न-ह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Śi-ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ
मैत-रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Śi-ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आपल्याला एखाद- -----ी--आ-- --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śi----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
አዎ ፤ አለኝ።
हो--मला ---म-त्रीण--हे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
ś---ak- k--- -ō-a-ā---tē -----ā---sa-aja-ē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አዎ ፤ አለኝ።
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
śi---k--kā-- bōl----a--ē -pal-ālā s--a---- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आ-ल्य-ला मुलग---ह- --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś-kṣa-a k-y- --lat-t-------alyā-ā-sam--a-ē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አይ ፤ የለኝም።
नाह-- -ला------ -ा--.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
H-! T- k-y-------a-ā-- -ē--alā --ṅ--lē---m---tē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
አይ ፤ የለኝም።
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.