ቃሉ አልገባኝም።
मला--ा शब-द---जत--ाह-.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
n-kārā---k--vā----1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
ቃሉ አልገባኝም።
मला हा शब्द समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
मला हे व--्--सम-त नाही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
n---r-t-a-- v--ya 1
n__________ v____ 1
n-k-r-t-a-a v-k-a 1
-------------------
nakārātmaka vākya 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
मला हे वाक्य समजत नाही.
nakārātmaka vākya 1
ትርጉሙ አልገባኝም።
म------थ---ज---ाही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
mal- h--śabd- s--ajat--n-h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
ትርጉሙ አልገባኝም።
मला अर्थ समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
श-क-षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
ma---h-----d---a--ja-- nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩ
शिक्षक
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
श----क क-य ---ता---------य--ा -म--े-का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
m-lā ---ś-----sa-a-ata-n-h-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
መምህሩን ይረዱታል?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
malā hā śabda samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
हो--ते--ाय शि---ात त- --ा-च-ंग-े-सम-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Malā-hē -āk-- s---jat- --h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
शि-्---ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
M-l- -ē vā--a sa---at- --hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯ
शिक्षिका
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
श-क-ष-केच- बोलण--आप---ाल---म-त----?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-- h- -ākya sam----a -āh-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
መምህሯን ይረዷታል?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā hē vākya samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
हो,--्-ां-- ---णे-/ श-क-ण- मला--ा-ग-- ---त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Malā--r--a--amaj----n---.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Malā a---a-s-----t- n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝብ
लोक
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
लोकां---बोलण- आ-ल्य--ा -म-ते---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
Ma-ā ------sam-jat--nā-ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
ህዝቡን ይረዱታል?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
Malā artha samajata nāhī.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
न-ही- ----अज-- -ू-्णप-- -ोक-ं-े----ण- -मज----ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Ś--ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ
म---रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आ--्--ल--ए--दी म-त---- -हे---?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
Śi-ṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
ሴት ጋደኛ አለዎት?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
Śikṣaka
አዎ ፤ አለኝ።
हो, मल---क-म--्-ीण --े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
śik-aka-k--a---la-āta--ē--palyālā sa-a---- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አዎ ፤ አለኝ።
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
ś-----a k--a -ōla-āt---- -pa--ālā-sama-a-ē-kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ
मुलगी
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आपल--ाला-म--गी-आह- --?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ś-kṣ-ka kā-a---l-tā-a-----p--yā-ā sam-j-----ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
ሴት ልጅ አለዎት?
आपल्याला मुलगी आहे का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
አይ ፤ የለኝም።
न---- -ल- मुलग- --ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Hō! Tē--ā-a śikav-tāta-------ā---ṅga-ē-sa--j-tē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
አይ ፤ የለኝም።
नाही, मला मुलगी नाही.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.