የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   zh 否定句1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

fǒudìng jù 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። 我-不-明- 这个-- 。 我 不 明_ 这_ 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
fǒu--ng j--1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 我 --明--这---- 。 我 不 明_ 这_ 句_ 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
f-ud----j--1 f______ j_ 1 f-u-ì-g j- 1 ------------ fǒudìng jù 1
ትርጉሙ አልገባኝም። 我 不 -白 这个 意思-。 我 不 明_ 这_ 意_ 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
wǒ-b- m----ái-zhè---cí. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
መምህሩ 男老师 男__ 男-师 --- 男老师 0
w---- m--gb-i z---e---. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
መምህሩን ይረዱታል? 您 --听- -----师-讲课)-吗-? 您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
wǒ bù-m--g-ái-----e--í. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 是-, 我 -得-很--- 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Wǒ--- mí--b-i-------jù--. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
መምህሯ 女-师 女__ 女-师 --- 女老师 0
W- -ù mí--bá- z--g- --z-. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
መምህሯን ይረዷታል? 您----懂--个 女老师(讲---- ? 您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
W- -ù -íngbái zh--- jùzi. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 是-, - 听得 很--白 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
W---ù m----á--zh-g----si. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ህዝብ 人----人们 人______ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
W---ù-míng-ái zhè-- yìs-. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ህዝቡን ይረዱታል? 您 能-----们 说--- ? 您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
W---- ------- zhèg--yì-i. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 不--听-不--- 。 不_ 听 不 太_ 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
N-- ---s-ī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
ሴት ጋደኛ 女-友 女__ 女-友 --- 女朋友 0
N-n-l-oshī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
ሴት ጋደኛ አለዎት? 您-有 -位 -朋--- ? 您 有 一_ 女__ 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
Nán-----hī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
አዎ ፤ አለኝ። 是,---有 一- 。 是_ 我 有 一_ 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
n----éng--īng--ǒn-----ge-n---lǎo--- (jiǎng--- --? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
ሴት ልጅ -儿 女_ 女- -- 女儿 0
nín -----t-n--dǒ-- z-----n-n-l-os-ī --i-ng--) --? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
ሴት ልጅ አለዎት? 您-- 一--女儿 - ? 您 有 一_ 女_ 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
n-- né-- ---g -ǒ-g -h-ge-----lǎ-sh- -j---g--)---? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
አይ ፤ የለኝም። 不----有-。 不__ 没_ 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
S---de- -ǒ -īn---é-h-- -íngb--. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -