የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   zh 途中

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። 他 开-摩托--去 。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
t---ōng t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
እሱ በሳይክል ይሄዳል። 他-骑--行--去-。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
tú-hō-g t______ t-z-ō-g ------- túzhōng
እሱ በእግሩ ይሄዳል። 他 走着-去 。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
tā---- mó-u---ē-q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
እሱ በመርከብ ይሄዳል። 他 乘--去-。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
t---ā- ---u---ē-qù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
እሱ በጀልባ ይሄዳል። 他-开-- - 。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
tā --i--ótuōc-- q-. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
እሱ ይዋኛል። 他-游--。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
Tā--í---xíngc-ē--ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
እዚህ አደገኛ ነው። 这--危险 --? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Tā-qí----í----- -ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። 独- 搭---危----? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
T---í -ìx-ngchē--ù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። 晚上-出去---------? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
T- z-u--- qù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
ያለንበት ጠፍቶናል። 我- 开车--- 了---。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Tā -ǒ-z-e qù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። 我- 走错 路-- 。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Tā-z-u--- q-. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። 我- 必须--头 。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
Tā --én--ch-án-qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? 这里--里 -以 停--? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
T----éng --u-n-q-. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? 这----场 - ? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
T- ---ng c-u-n qù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? 这- 能 --长--- - ? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
T--k-- xi-- tǐ---q-. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? 您--雪 - ? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
T- kā--x----t------. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? 您 乘--雪-- 上--- ? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
T- kāi-x-ǎo-t-ng---. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? 这--能 租---雪-具 吗 ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Tā-yó--ǒ--. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -