ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። |
你-得 -拾------李箱 !
你 得 收_ 我__ 行__ !
你 得 收- 我-的 行-箱 !
----------------
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
0
zh----i--ǚ--ng
z______ l_____
z-ǔ-b-i l-x-n-
--------------
zhǔnbèi lǚxíng
|
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
zhǔnbèi lǚxíng
|
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። |
你--能-- 东--。
你 不_ 忘 东_ 。
你 不- 忘 东- 。
-----------
你 不能 忘 东西 。
0
zh-n-è- --x-ng
z______ l_____
z-ǔ-b-i l-x-n-
--------------
zhǔnbèi lǚxíng
|
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
你 不能 忘 东西 。
zhǔnbèi lǚxíng
|
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። |
你-需要------ -- !
你 需_ 一_ 大_ 提_ !
你 需- 一- 大- 提- !
---------------
你 需要 一个 大的 提箱 !
0
n--dé --ō-shí--ǒ-en de x-n------ā-g!
n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
你 需要 一个 大的 提箱 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
不要 忘----护--!
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-护- !
------------
不要 忘了 旅行护照 !
0
n--d----ōu--í -ǒ-e-----xín--ǐ-x----!
n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
不要 忘了 旅行护照 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። |
不- 忘了-飞---!
不_ 忘_ 飞__ !
不- 忘- 飞-票 !
-----------
不要 忘了 飞机票 !
0
nǐ--é-s--u--í -ǒme- d---------xiā-g!
n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____
n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g-
------------------------------------
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
不要 忘了 飞机票 !
nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
|
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። |
不要--了 旅行-票-!
不_ 忘_ 旅___ !
不- 忘- 旅-支- !
------------
不要 忘了 旅行支票 !
0
N- bù--n---àng----g-ī.
N_ b_____ w___ d______
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
不要 忘了 旅行支票 !
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
把--晒霜-带上 !
把 防__ 带_ !
把 防-霜 带- !
----------
把 防晒霜 带上 !
0
N---ù-é-- -----d----ī.
N_ b_____ w___ d______
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
把 防晒霜 带上 !
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
把---镜 带- !
把 太__ 带_ !
把 太-镜 带- !
----------
把 太阳镜 带上 !
0
N---ùn--- wàng -ō-gxī.
N_ b_____ w___ d______
N- b-n-n- w-n- d-n-x-.
----------------------
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
把 太阳镜 带上 !
Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
|
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። |
把--阳帽----!
把 太__ 带_ !
把 太-帽 带- !
----------
把 太阳帽 带上 !
0
N------o yīgè -à--e --x-ā-g!
N_ x____ y___ d_ d_ t_______
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
把 太阳帽 带上 !
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
你-要-带--- 城市交-- 吗 ?
你 要 带 一_ 城____ 吗 ?
你 要 带 一- 城-交-图 吗 ?
------------------
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
0
N- x--à- y--è -à-----íx--ng!
N_ x____ y___ d_ d_ t_______
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
你-要-- 一个 旅游---吗-?
你 要 带 一_ 旅___ 吗 ?
你 要 带 一- 旅-指- 吗 ?
-----------------
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
0
N----yà----gè ---------i-n-!
N_ x____ y___ d_ d_ t_______
N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g-
----------------------------
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
|
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
你-要 ---把 -- 吗 ?
你 要 带 一_ 雨_ 吗 ?
你 要 带 一- 雨- 吗 ?
---------------
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
0
B--à- -----e-l-xí-- --zhào!
B____ w_____ l_____ h______
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። |
别忘了 ---, 衬--和 袜子 。
别__ 带___ 衬_ 和 袜_ 。
别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。
------------------
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
0
Bùy-o-wàn-l- l-xí-- hùzh-o!
B____ w_____ l_____ h______
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
别忘--带领---腰----服 。
别__ 带___ 腰__ 西_ 。
别-了 带-带- 腰-, 西- 。
-----------------
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
0
Bùyào -àn-le l---ng-hùzhà-!
B____ w_____ l_____ h______
B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-!
---------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
|
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። |
别忘了----衣(-服--子), -睡衣 - -恤--。
别__ 带 睡_________ 长__ 和 T__ 。
别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。
----------------------------
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
0
B--à- ---g-e f-ijī-pi--!
B____ w_____ f____ p____
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
你--要------ ---- 。
你 需_ 鞋_ 凉_ 和 靴_ 。
你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。
-----------------
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
0
Bùyà- ---gl- fē--- ----!
B____ w_____ f____ p____
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። |
你 需要 手---肥--和 指甲--。
你 需_ 手__ 肥_ 和 指__ 。
你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。
-------------------
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
0
B-y-- -à---e fē--ī-pi-o!
B____ w_____ f____ p____
B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-!
------------------------
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Bùyào wàngle fēijī piào!
|
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። |
你 -要 -个--子, ----刷---牙--。
你 需_ 一_ 梳__ 一_ 牙_ 和 牙_ 。
你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。
------------------------
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
0
B-----w-n-l--l--í-g zhī----!
B____ w_____ l_____ z_______
B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o-
----------------------------
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
|