የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? |
旅---理处 在哪--?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
f--g-ià-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? |
您 能-给-我-一---市--图 - ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-n----ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? |
这- --预- 旅- 房间 - ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l--ó----ǎ- lǐ c-ù-z----ǎ-ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? |
老-- --哪里-?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
l-yóu-g--n -ǐ -h--zài-nǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? |
教堂-在--里-?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
l--óu g-ǎn lǐ -h--zà------?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? |
博物- 在 哪里 ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Nín-né---gěi-w- yī --ā-- -hé----ì --tú --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? |
在 哪--可- 买- -票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-- ---- --i--- yī--hā-- c-é-gshì d--ú --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል? |
在-哪---以-买到--- ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Ní- néng-g-i-w- -ī--h-n- ---n-s-ì dì-ú ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? |
在--里-----到-车票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z-è-e--né---y--ì-g---gu-- -áng---- m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
ወደቡ የት ነው? |
码--在 ---?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Lǎ-----ng-ū z---nǎl-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ወደቡ የት ነው?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ገበያው የት ነው? |
集市 - 哪里 ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L---c-én-q- --i----ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ገበያው የት ነው?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? |
城堡----- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
L-- c-----ū -ài-n-l-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? |
导--什--时候 开始-?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Jiàotáng zài-n--ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? |
导游 什- 时---束-?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Ji-o-á-g--ài--ǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? |
导--一--多--时间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J----án---à- ----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我 - --一个 -德语的 ---。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B---guǎn---i nǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我 想-要-一个 讲----的----。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bó-ù-uǎn-zà--n-lǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我-- - 一个 -法-的 -- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bów---ǎn ----n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|