የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? |
旅- 管---在哪里 ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
f-ngx---g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? |
您 ----我-一- -市 -- - ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
f-n-----g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? |
这- 能--定-旅馆--间 吗-?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l-y-- -uǎ- ----hù z-i n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? |
老城区 在--里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚ--u ---- ---ch- zài n-l-?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? |
教----哪里 ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
l-y-- --ǎn -ǐ--h- --i n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? |
博物------ ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
N----én- g-i -ǒ -ī -hāng-c--ngsh--dì----a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? |
在 哪里 可以--到 邮票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N---n--- g-i ---y- -h--g--------ì --t- ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል? |
在 -里-可以--到-鲜花-?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Nín n--g gě- -ǒ-y- zhāng--héng-h--dìt- m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? |
在 哪里--以--- 车- ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zh-'-r-n------d--g ---u-n --ng---n m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
ወደቡ የት ነው? |
码- 在--里 ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Lǎ--c-é-g---z-- n-l-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ወደቡ የት ነው?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ገበያው የት ነው? |
集市------?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L-o--h------z-i ----?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ገበያው የት ነው?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? |
城堡 - -- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎ--ché---ū -ài-n---?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? |
导游-什- -- -- ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Ji-ot--------n-lǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? |
导- -- 时---束-?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
J-àotá----ài--ǎ-ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? |
导游 -共 多- -间-?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
J--ot---------ǎl-?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我-想-要 一- 讲德-的-导游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B-w--u-n-z-- -ǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我-想-- 一个-讲意大利语- -游 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Bów--uǎ- z-i nǎlǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我 想---一--讲法语的 导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó-ùg-----ài----ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|