የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   zh 过去时1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ 写字,-写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
g-òqù-s-- 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 他-写了--封-信-。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
guòqù--hí 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 她 -了 -个-----。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
xiě-ì, shūxiě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
ማንበብ 读书--书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
x--zì,---ū--ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
እሱ መጽሔት አነበበ። 他 -- -本 -报 。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
xiěz-,-----iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 她--了----- 。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
tā --ě-e-------- --n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
መውሰድ 拿-取,收到,---,乘,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t--xiě---yī -------n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። 他 吸-- 了-一支 香--。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t----ěl--y- f--g----. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 她--- 一---克力 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā --ěl- yī gè míngxìnp-àn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 他-对她 不----但是 她 -他 忠诚 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā-x-----yī--- m-n--ì-pi--. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 他-----但--- 勤劳 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T- x-ě-- yī -è ----------n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 他-很---但是 - 有- 。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D------kà--hū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 他--有 钱,--- 债务-。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
Dú-hū--kà-s-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 他 没- -运气----很---。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D---ū, -àn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 他-- 成-,-- 很失--。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
tā -úl-------- ---bào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 他-不 --,--且-很-满--。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t- -ú---y--b-- ---bà-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 他------而- --幸- 。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
t- dú-- ---b-n--uà--o. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 他-让人-没有 -感,-而且-惹-厌-。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T- -úl- ---bě- sh-. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -