የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

BljekIygje shuashjer 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ тх-н т___ т-э- ---- тхэн 0
BljekI-g---------jer-1 B_________ s________ 1 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1 ---------------------- BljekIygje shuashjer 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ащ-(---л--ы-ъ- п--ьм- --хыщт---. А_ (__________ п_____ ы_________ А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. 0
B--e-Iygj- s--as--er-1 B_________ s________ 1 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1 ---------------------- BljekIygje shuashjer 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ЫкI- а- (-зы-ъ---ъ) откр-----ы-хы--ы--. Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________ Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. 0
thjen t____ t-j-n ----- thjen
ማንበብ ед--н е____ е-ж-н ----- еджэн 0
t--en t____ t-j-n ----- thjen
እሱ መጽሔት አነበበ። А- (-ъулъ-ыгъ) -ур----хъ-----к-а--м -д--щт---. А_ (__________ ж_____ х____________ е_________ А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
t-j-n t____ t-j-n ----- thjen
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А- (бзы-ъф--ъ) -х-лъ -д-эщтыгъ. А_ (__________ т____ е_________ А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. 0
Ashh (--l-y---p-s'mje-y------tyg. A___ (_______ p______ y__________ A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
መውሰድ ш-эн ш___ ш-э- ---- штэн 0
Y--i--shh (----fyg)----r--kj-----y-hht--. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ащ --ъ-л--ыг---т-т-ны- ----г-. А_ (__________ т______ ы______ А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. 0
YkIi--s-h--b--l-y-) otk-yt----y-hy-hh-yg. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 40---(бз-л----ъ- -о-о--- та-ъ-- -шт-гъ. 4___ (__________ ш______ т_____ ы______ 4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 0
Y------hh --zy--y-) o-k---kje-----shht--. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። А--(-ъул---г-)-ш-ы-к-агъэ х---ы-ъ-п- ау--- -бзылъ-ыг----э-ъы-к-агъ. А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________ А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. 0
edzhj-n e______ e-z-j-n ------- edzhjen
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። А--(--улъфы----шъ-ьа---агъ- ау--р --зыл--ы--- х-у-хъаг--. А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________ А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. 0
e-z-j-n e______ e-z-j-n ------- edzhjen
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። А---х----ф-гъ)----амыкIаг-,-а--ар-(--ы-ъф--ъ) ба----. А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______ А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. 0
edz--en e______ e-z-j-n ------- edzhjen
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። А----ъ-л----ъ) -х--э -----э-- ч-ыф-хэ- т-лъ-г-э---ах-. А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
Ar-(-u-fyg)-z-u--a- h-er-e-p---r-e- -d-hj-sh-ty-. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። А- -хъ-------- -а--п -Iагъэ-, --сыпы-чъаг----х-. А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A----u-fyg) z----a- -j--je--k-ar-em --zh---hht--. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Ащ (хъ-----гъ)-г-эхъ---э -I-гъ--,--ъ--ъэгъэ--ъагъ -ахь. А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
A--(hul--g) zh--na- --e-j--pkIa-jem -d-hj-s--t--. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Ар--хъулъ----)-рэз--ъ-п--р--э-ч-э -а-ь. А_ (__________ р________ р_______ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
A----zy---g) th-- edzh-e-hhtyg. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ар (х-улъ-ыгъ)--а---ы-I---ъ--- н-с---н---г- ---ь. А_ (__________ н______________ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A----zy-fy---thy- --z--esh-t-g. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። А- -х-улъф--ъ--го-ь--ъ--, г-х--нчъа-----хь. А_ (__________ г_________ г__________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
A- (-z-l-yg) -hyl--dzh-----t--. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -