የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   mk Минато време 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ пи-ува п_____ п-ш-в- ------ пишува 0
M-na-o-v-ye-ye 1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Т-ј -а-----ед-- -ис--. Т__ н_____ е___ п_____ Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
Minat- vryemye-1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А т-а нап-ша-е----к--т-ч-а. А т__ н_____ е___ к________ А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
p-s-oo-a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
ማንበብ чита ч___ ч-т- ---- чита 0
pis---va p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
እሱ መጽሔት አነበበ። Т-- ч-т-ш----н- с----ние. Т__ ч_____ е___ с________ Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
p-s-o-va p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А таа ч-таше е-на---иг-. А т__ ч_____ е___ к_____ А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
To---a--sh--y--n----s-o. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
መውሰድ з-ма з___ з-м- ---- зема 0
Toј-na--sh----d---p----. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Т---з-д- -д-а--и--р-. Т__ з___ е___ ц______ Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
T-ј napi-----e-no-----o. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Т-а -е-е е-н---арч----колад-. Т__ з___ е___ п____ ч________ Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
A ta- napi--a -ed---k--t-ch--. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Т----еше -е-ере-,--о-т-а----- в--н-. Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____ Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
A t-a -ap--h- y--n--kar-ic--a. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Т-- ---е -рзе---,----т---беш--в-----. Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______ Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
A-t-a----isha-y-d-- karti--ka. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Т-ј б--е си-ом-ше-, н----- б-ше-богата. Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______ Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። Тој -е-аше п---, --ку дол-ови. Т__ н_____ п____ т___ д_______ Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
chita c____ c-i-a ----- chita
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። Т-ј---ма-- ср-ќа---ук- -ал--. Т__ н_____ с_____ т___ м_____ Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Т---не------сп-х- ту-- -е-с-е-. Т__ н_____ у_____ т___ н_______ Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
T-ј chi-a--y--ye--o---i-a-iye. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Т-- н- -еше з--ов--е-- ту-у не-ад--оле-. Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________ Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
To- -h----h-e-y-dn--s-isa---e. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። То- не--еш--с-е-----ту-у-неср----. Т__ н_ б___ с______ т___ н________ Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
To--c--t-shy- --dno s------y-. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Т----е--еш--с---а---ен-----у н-с--п-т-ч-н. Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________ Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
A---a ----ashye-ye-na kni-u-. A t__ c________ y____ k______ A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -