ከየት ነው የመጡት?
О----д---оа-ате?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Mal ra---ov---2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
ከየት ነው የመጡት?
Од каде доаѓате?
Mal razguovor 2
ከባዝል
Од ---ел.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Ma- ra-g---o- 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
ከባዝል
Од Базел.
Mal razguovor 2
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
Б---л с- ----а-в---в----рија.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
O------e do--a--e?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Od kadye doaѓatye?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
С---- ---да ---го-пре--та-ам госпо--н-- Ми-ер?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
O--ka-ye ---ѓatye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Od kadye doaѓatye?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
Тој-е --р-нец.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
O--k-d-e-doaѓ--ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
Тој е странец.
Od kadye doaѓatye?
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
Т-------у-а пов--е---зиц-.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Od--az-e-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
Тој зборува повеќе јазици.
Od Bazyel.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
Дал- с-е -вд--по -рв-па-?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Od-Ba--el.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
Дали сте овде по прв пат?
Od Bazyel.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
Не---ас-в-ќ--б-- о--- -ин-та---го-и-а.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
O- -azy--.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Od Bazyel.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
Н---амо-едн----д----.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
B--y-l -ye n---a-v--S-v---z--i-a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
Но само една седмица.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
እኛ ጋር ወደውታል?
К--- Ви се----а-- к---н--?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Ba-y---s-- -ao-- -o Sh--ј---r--a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
እኛ ጋር ወደውታል?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
Мно-у д--р-. -уѓ--о -- --бе-ни.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Bazy-- -ye-n--ѓa v---h-aјt--r---.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
И---олина-а ми с--д--а---и-т--т-ка.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
S-yeam--- ----i-g-- p---tst-v-m g--s----n-t-M----r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
И околината ми се допаѓа исто така.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
Ш-----е ----а--ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S----m--i----vi --o pry-t-ta-a- g-os-od------il---?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
Што сте по занает?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
Јас--у- п--вед---ч.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
S-yeam--i-d---- --- pr-et-ta-a---u-s-o----- --lyer?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
Јас сум преведувач.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
Ј-с -ревед--а-----г-.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Toј--e------y-tz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
Јас преведувам книги.
Toј ye stranyetz.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
Да---ст--с-ми овд-?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
Toј-y--s--an-e-z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
Дали сте сами овде?
Toј ye stranyetz.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
Н----о--та с-п--г--- мој-----п----е ---- т--а -в-е.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
T---------a-yetz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Toј ye stranyetz.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
А -а-у -е моит--д-е-де--.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
T-ј--------a -ov---jye-ј-zi-z-.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
А таму се моите две деца.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.