የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? No -ur-e----J-- es--? N_ k_______ J__ e____ N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
ከባዝል N----z-les. N_ B_______ N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። B-zel-----od-s-Š-e-c-. B_____ a______ Š______ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? V-i-e- v--- Jūs-i-pa-īsti-āt-ar--ille----u--u? V__ e_ v___ J__ i___________ a_ M______ k_____ V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። Viņš ir ārze---eks. V___ i_ ā__________ V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። V--- ru-ā --i--k-- va--dā-. V___ r___ v_______ v_______ V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? V-i -ū- -ei---s-- -irm- re--i? V__ J__ š___ e___ p____ r_____ V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። N-,--s te-bi-- j-- -ag-j-š-------ā. N__ e_ t_ b___ j__ p_________ g____ N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Be- t-k-i-u--vi--u n-dēļu. B__ t____ u_ v____ n______ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
እኛ ጋር ወደውታል? K- Jums-p-e---ms--atīk? K_ J___ p__ m___ p_____ K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። Ļoti l-bi---a--is-i- jau--. Ļ___ l____ Ļ_____ i_ j_____ Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። U--a---a-kā-tne-m-n patīk. U_ a__ a_______ m__ p_____ U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? K--a--r----- -r-f--i-a? K___ i_ J___ p_________ K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
እኔ ተርጋሚ ነኝ። E---s-- -u-ko----. E_ e___ t_________ E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። E--tul-o-u-gr----a-. E_ t______ g________ E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? Va- Jūs-še-t es-t---en-? V__ J__ š___ e___ v_____ V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። N-,--an- vī---a-- -r š---. N__ m___ v___ a__ i_ š____ N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። U--tu- i--m-ni-a-i b-rn-. U_ t__ i_ m___ a__ b_____ U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -