የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   lv Saikļi 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Kopš k--- lai-a--i-a-v-ir- -es---dā? K___ k___ l____ v___ v____ n________ K-p- k-r- l-i-a v-ņ- v-i-s n-s-r-d-? ------------------------------------ Kopš kura laika viņa vairs nestrādā? 0
ካገባች ጀምሮ? K--š ir ----ē-u-ie-? K___ i_ p___________ K-p- i- p-e-ē-u-i-s- -------------------- Kopš ir precējusies? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። J-,--i-- ----- --st--dā,----š i--p-ecē-u-ies. J__ v___ v____ n________ k___ i_ p___________ J-, v-ņ- v-i-s n-s-r-d-, k-p- i- p-e-ē-u-i-s- --------------------------------------------- Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። K--š-viņ---- --e-ēj---e-- ---- va-rs-nestr--ā. K___ v___ i_ p___________ v___ v____ n________ K-p- v-ņ- i- p-e-ē-u-i-s- v-ņ- v-i-s n-s-r-d-. ---------------------------------------------- Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። K-p----ņ--paz--- vi-ns-o-r-- -i-i--r la--ī--. K___ v___ p_____ v____ o____ v___ i_ l_______ K-p- v-ņ- p-z-s- v-e-s o-r-, v-ņ- i- l-i-ī-i- --------------------------------------------- Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Ko----i-----ir--ē-ni- v-ņi r-t--ka-t -u--i----. K___ v_____ i_ b_____ v___ r___ k___ k__ i_____ K-p- v-ņ-e- i- b-r-i- v-ņ- r-t- k-u- k-r i-i-t- ----------------------------------------------- Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet. 0
መቼ ደወለች? Ka- --ņa -u-- pa-t-l-f-n-? K__ v___ r___ p_ t________ K-d v-ņ- r-n- p- t-l-f-n-? -------------------------- Kad viņa runā pa telefonu? 0
እየነዳች እያለች? Brau--en- --ikā? B________ l_____ B-a-c-e-a l-i-ā- ---------------- Brauciena laikā? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። J-- -a--vi----rau--ar---š--u. J__ k__ v___ b____ a_ m______ J-, k-d v-ņ- b-a-c a- m-š-n-. ----------------------------- Jā, kad viņa brauc ar mašīnu. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Viņa r-nā--------f-nu, -a---rauc a--m-šī-u. V___ r___ p_ t________ k__ b____ a_ m______ V-ņ- r-n- p- t-l-f-n-, k-d b-a-c a- m-š-n-. ------------------------------------------- Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Vi----ka-ā- tel--iz---, --d glud-n-. V___ s_____ t__________ k__ g_______ V-ņ- s-a-ā- t-l-v-z-r-, k-d g-u-i-a- ------------------------------------ Viņa skatās televizoru, kad gludina. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች V-ņa kl----s-mū--ku, -a--p-l-a-u-dev--u-. V___ k______ m______ k__ p____ u_________ V-ņ- k-a-s-s m-z-k-, k-d p-l-a u-d-v-m-s- ----------------------------------------- Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Es--e---ne--------a-m------ -r-ļ--. E_ n___ n_______ j_ m__ n__ b______ E- n-k- n-r-d-u- j- m-n n-v b-i-ļ-. ----------------------------------- Es neko neredzu, ja man nav briļļu. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። E-----o-n-s-p-otu, ja m------ir--ik -kaļa. E_ n___ n_________ j_ m_____ i_ t__ s_____ E- n-k- n-s-p-o-u- j- m-z-k- i- t-k s-a-a- ------------------------------------------ Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Es -e-o n-sao-u--j---an-i- ---n--. E_ n___ n_______ j_ m__ i_ i______ E- n-k- n-s-o-u- j- m-n i- i-s-a-. ---------------------------------- Es neko nesaožu, ja man ir iesnas. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Mēs ņ-m--m-t-kso-etru, -- --- lie--s. M__ ņ_____ t__________ j_ l__ l______ M-s ņ-m-i- t-k-o-e-r-, j- l-s l-e-u-. ------------------------------------- Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። M-s--p-e-os-m-pas---i--ja -aimē-----o---i--. M__ a________ p_______ j_ l_______ l________ M-s a-c-ļ-s-m p-s-u-i- j- l-i-ē-i- l-t-r-j-. -------------------------------------------- Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Mēs-s-k--m ēst- j- -i---d-īz-n---- kl--. M__ s_____ ē___ j_ v___ d___ n____ k____ M-s s-k-i- ē-t- j- v-ņ- d-ī- n-b-s k-ā-. ---------------------------------------- Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -