የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   lv Saikļi 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Kop- -u----a-k----ņ- --i-s n-st-ād-? K___ k___ l____ v___ v____ n________ K-p- k-r- l-i-a v-ņ- v-i-s n-s-r-d-? ------------------------------------ Kopš kura laika viņa vairs nestrādā? 0
ካገባች ጀምሮ? K------ -r--ējus--s? K___ i_ p___________ K-p- i- p-e-ē-u-i-s- -------------------- Kopš ir precējusies? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። J-, v-----a--s n---r---, -o-- -r p-ec--usi-s. J__ v___ v____ n________ k___ i_ p___________ J-, v-ņ- v-i-s n-s-r-d-, k-p- i- p-e-ē-u-i-s- --------------------------------------------- Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። K-pš-vi-a ---pr-c-j-si-s, -i-a--ai-- -e--rād-. K___ v___ i_ p___________ v___ v____ n________ K-p- v-ņ- i- p-e-ē-u-i-s- v-ņ- v-i-s n-s-r-d-. ---------------------------------------------- Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Ko-- ---- -a--s- -iens -t--,-viņi ---laimīgi. K___ v___ p_____ v____ o____ v___ i_ l_______ K-p- v-ņ- p-z-s- v-e-s o-r-, v-ņ- i- l-i-ī-i- --------------------------------------------- Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Ko----i--e------ē--i--v-ņi ---i----t k---izi-t. K___ v_____ i_ b_____ v___ r___ k___ k__ i_____ K-p- v-ņ-e- i- b-r-i- v-ņ- r-t- k-u- k-r i-i-t- ----------------------------------------------- Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet. 0
መቼ ደወለች? Ka---i-----n- -- ---efo-u? K__ v___ r___ p_ t________ K-d v-ņ- r-n- p- t-l-f-n-? -------------------------- Kad viņa runā pa telefonu? 0
እየነዳች እያለች? Br-ucien- -a---? B________ l_____ B-a-c-e-a l-i-ā- ---------------- Brauciena laikā? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Jā, k-- vi-- b--uc--r-----nu. J__ k__ v___ b____ a_ m______ J-, k-d v-ņ- b-a-c a- m-š-n-. ----------------------------- Jā, kad viņa brauc ar mašīnu. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። V--a---nā -a-t-l-fon------ -ra-- ar------u. V___ r___ p_ t________ k__ b____ a_ m______ V-ņ- r-n- p- t-l-f-n-, k-d b-a-c a- m-š-n-. ------------------------------------------- Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Viņa -k-t-s--ele-izo--- --- --u-in-. V___ s_____ t__________ k__ g_______ V-ņ- s-a-ā- t-l-v-z-r-, k-d g-u-i-a- ------------------------------------ Viņa skatās televizoru, kad gludina. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Vi-- ---us---mūzik-, kad --l-- uzdevu---. V___ k______ m______ k__ p____ u_________ V-ņ- k-a-s-s m-z-k-, k-d p-l-a u-d-v-m-s- ----------------------------------------- Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። E--neko -e-e---, ja --n-na----i--u. E_ n___ n_______ j_ m__ n__ b______ E- n-k- n-r-d-u- j- m-n n-v b-i-ļ-. ----------------------------------- Es neko neredzu, ja man nav briļļu. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። E- -eko --s-p--t-,----m----a-ir-t-k s-aļa. E_ n___ n_________ j_ m_____ i_ t__ s_____ E- n-k- n-s-p-o-u- j- m-z-k- i- t-k s-a-a- ------------------------------------------ Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Es--ek---esa-žu- -- -a- ir ie--a-. E_ n___ n_______ j_ m__ i_ i______ E- n-k- n-s-o-u- j- m-n i- i-s-a-. ---------------------------------- Es neko nesaožu, ja man ir iesnas. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Mēs----sim-t----m--ru- ja ----lietu-. M__ ņ_____ t__________ j_ l__ l______ M-s ņ-m-i- t-k-o-e-r-, j- l-s l-e-u-. ------------------------------------- Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Mēs --c-ļosim pas-u-i---- -aim-s-m-lote-ijā. M__ a________ p_______ j_ l_______ l________ M-s a-c-ļ-s-m p-s-u-i- j- l-i-ē-i- l-t-r-j-. -------------------------------------------- Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። M-s-sā--i- ēst--j--v-----r---n-būs----t. M__ s_____ ē___ j_ v___ d___ n____ k____ M-s s-k-i- ē-t- j- v-ņ- d-ī- n-b-s k-ā-. ---------------------------------------- Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -