የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   lv Strādāšana

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? K-- ----es-- --c -rofesij--? K__ J__ e___ p__ p__________ K-s J-s e-a- p-c p-o-e-i-a-? ---------------------------- Kas Jūs esat pēc profesijas? 0
ባሌ ዶክተር ነው። M--s--īrs --c-profes--as -r-----s. M___ v___ p__ p_________ i_ ā_____ M-n- v-r- p-c p-o-e-i-a- i- ā-s-s- ---------------------------------- Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። E- -t-ād-ju--- --sslod---p---me--ā-u. E_ s_______ u_ p________ p__ m_______ E- s-r-d-j- u- p-s-l-d-i p-r m-d-ā-u- ------------------------------------- Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Dr-z---ms-b-s---ns-ja. D___ m___ b__ p_______ D-ī- m-m- b-s p-n-i-a- ---------------------- Drīz mums būs pensija. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Be---odo-ļi -r-li-l-. B__ n______ i_ l_____ B-t n-d-k-i i- l-e-i- --------------------- Bet nodokļi ir lieli. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። Un med---ni--ā --dro---ā--na-------g-. U_ m__________ a____________ i_ d_____ U- m-d-c-n-s-ā a-d-o-i-ā-a-a i- d-r-a- -------------------------------------- Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? P-r -o t-----bi --ūt? P__ k_ t_ g____ k____ P-r k- t- g-i-i k-ū-? --------------------- Par ko tu gribi kļūt? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። E----------ūt -nžen-eri-. E_ v____ k___ i__________ E- v-l-s k-ū- i-ž-n-e-i-. ------------------------- Es vēlos kļūt inženieris. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። E--g-i---stud-t----v-rs-t-t-. E_ g____ s_____ u____________ E- g-i-u s-u-ē- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------- Es gribu studēt universitātē. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Es-e--u-pr--ti--n-s. E_ e___ p___________ E- e-m- p-a-t-k-n-s- -------------------- Es esmu praktikants. 0
ብዙ አይከፈለኝም። Es-n---l---n- ī-a-- -a-dz. E_ n______ n_ ī____ d_____ E- n-p-l-u n- ī-a-i d-u-z- -------------------------- Es nopelnu ne īpaši daudz. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Es---m---r--sē ---e--s. E_ e___ p_____ ā_______ E- e-m- p-a-s- ā-z-m-s- ----------------------- Es esmu praksē ārzemēs. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። T-s i- -a-- -r--kš-iek-. T__ i_ m___ p___________ T-s i- m-n- p-i-k-n-e-s- ------------------------ Tas ir mans priekšnieks. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። M-n--- -au-- kol-ģi. M__ i_ j____ k______ M-n i- j-u-i k-l-ģ-. -------------------- Man ir jauki kolēģi. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። P--d---ā---ēs--i-nm-r --a-----uz----ma--d-īc-. P________ m__ v______ e___ u_ u_______ ē______ P-s-i-n-s m-s v-e-m-r e-a- u- u-ņ-m-m- ē-n-c-. ---------------------------------------------- Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። E----k-ē-u--a--a----u. E_ m______ d__________ E- m-k-ē-u d-r-a-i-t-. ---------------------- Es meklēju darbavietu. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። E- -a------------bez----b-. E_ j__ g___ e___ b__ d_____ E- j-u g-d- e-m- b-z d-r-a- --------------------------- Es jau gadu esmu bez darba. 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። Š--- -a--t---r--ā-ā--d--d- be--a-----ku. Š___ v_____ i_ p____ d____ b____________ Š-j- v-l-t- i- p-r-k d-u-z b-z-a-b-i-k-. ---------------------------------------- Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -