የሐረጉ መጽሐፍ

am ጉዞ ማዘጋጀት   »   lv Gatavošanās ceļojumam

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

ጉዞ ማዘጋጀት

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። Tev j--a--a-ā--ū---k--eris! T__ j________ m___ k_______ T-v j-s-k-a-ā m-s- k-f-r-s- --------------------------- Tev jāsakravā mūsu koferis! 0
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። T- n-k--n-drī-----ai-m--st! T_ n___ n________ a________ T- n-k- n-d-ī-s-i a-z-i-s-! --------------------------- Tu neko nedrīksti aizmirst! 0
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። Tev--r--aj-----s-l-els----er--! T__ i_ v________ l____ k_______ T-v i- v-j-d-ī-s l-e-s k-f-r-s- ------------------------------- Tev ir vajadzīgs liels koferis! 0
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። Ne--z-i--t- -asi! N__________ p____ N-a-z-i-s-i p-s-! ----------------- Neaizmirsti pasi! 0
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። N---z--rs-i --d-a---a- -iļ-ti! N__________ l_________ b______ N-a-z-i-s-i l-d-a-ī-a- b-ļ-t-! ------------------------------ Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! 0
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። Neai-----ti------um--č--us! N__________ c_______ č_____ N-a-z-i-s-i c-ļ-j-m- č-k-s- --------------------------- Neaizmirsti ceļojuma čekus! 0
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። P--e- l-d-- p-e--e-e--m-----mu! P____ l____ p___________ k_____ P-ņ-m l-d-i p-e-i-d-g-m- k-ē-u- ------------------------------- Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! 0
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። Pa-e--līd----aulesbril---! P____ l____ s_____________ P-ņ-m l-d-i s-u-e-b-i-l-s- -------------------------- Paņem līdzi saulesbrilles! 0
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። Paņ-- l--z- ---aras pl-t-al-! P____ l____ v______ p________ P-ņ-m l-d-i v-s-r-s p-a-m-l-! ----------------------------- Paņem līdzi vasaras platmali! 0
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Va- t---r--i paņ--- līd-i--------r--? V__ t_ g____ p_____ l____ i___ k_____ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i i-l- k-r-i- ------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? 0
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Va-----g--b- -----t--ī--- ---v---? V__ t_ g____ p_____ l____ c_______ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i c-ļ-e-i- ---------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? 0
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V-i--u----bi pa---t--ī-zi-l-e-u-sarg-? V__ t_ g____ p_____ l____ l___________ V-i t- g-i-i p-ņ-m- l-d-i l-e-u-s-r-u- -------------------------------------- Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? 0
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። P-d------r -i----, -r-k-i-m--zeķ--! P_____ p__ b______ k________ z_____ P-d-m- p-r b-k-ē-, k-e-l-e-, z-ķ-m- ----------------------------------- Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! 0
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። P----ā-p-- kak--s-i-ē-, --s-ām---aketē-! P_____ p__ k___________ j______ ž_______ P-d-m- p-r k-k-a-a-t-m- j-s-ā-, ž-k-t-m- ---------------------------------------- Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! 0
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። Pa-o-ā p-r--idž--ā-, na-----e-l--m--- t----kliem! P_____ p__ p________ n____________ u_ t__________ P-d-m- p-r p-d-a-ā-, n-k-s-r-k-i-m u- t-k-e-l-e-! ------------------------------------------------- Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! 0
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። Te- -r----i------ma- k--pe-, -andale---n z-bak-. T__ i_ n____________ k______ s_______ u_ z______ T-v i- n-p-e-i-š-m-s k-r-e-, s-n-a-e- u- z-b-k-. ------------------------------------------------ Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. 0
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። T-v----n-----ieš-mi---b-ta- laka---i, zi--es -n -a-- -ķē-ī--s. T__ i_ n___________ k______ l________ z_____ u_ n___ š________ T-v i- n-p-e-i-š-m- k-b-t-s l-k-t-ņ-, z-e-e- u- n-g- š-ē-ī-e-. -------------------------------------------------------------- Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. 0
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። T-v ir nepiec-e--m- ķem--- zo-u ---a----z--- ----a. T__ i_ n___________ ķ_____ z___ s___ u_ z___ p_____ T-v i- n-p-e-i-š-m- ķ-m-e- z-b- s-k- u- z-b- p-s-a- --------------------------------------------------- Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -