የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   eo Konjunkcioj 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? De-k--- ŝi -e -lu l-bora-? D_ k___ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- n- p-u l-b-r-s- -------------------------- De kiam ŝi ne plu laboras? 0
ካገባች ጀምሮ? Ĉ- de-sia ed-iniĝo? Ĉ_ d_ s__ e________ Ĉ- d- s-a e-z-n-ĝ-? ------------------- Ĉu de sia edziniĝo? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። J-s,--- -e pl-------a- -- k--- ŝi e-z--i---. J___ ŝ_ n_ p__ l______ d_ k___ ŝ_ e_________ J-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s d- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- -------------------------------------------- Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። D---i---ŝ------n--is,--- -- -l- -----a-. D_ k___ ŝ_ e_________ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s- ---------------------------------------- De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። De----- -l--k-na- un- -- -lian--i-i e---- f---ĉ-j. D_ k___ i__ k____ u__ l_ a_____ i__ e____ f_______ D- k-a- i-i k-n-s u-u l- a-i-n- i-i e-t-s f-l-ĉ-j- -------------------------------------------------- De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። D- --a- il- h--a--ge-il-j-, i-------f---el--a-. D_ k___ i__ h____ g________ i__ m______ e______ D- k-a- i-i h-v-s g-f-l-j-, i-i m-l-f-e e-i-a-. ----------------------------------------------- De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 0
መቼ ደወለች? Ki-m-ŝi t-lef--as? K___ ŝ_ t_________ K-a- ŝ- t-l-f-n-s- ------------------ Kiam ŝi telefonas? 0
እየነዳች እያለች? Ĉu d-- la--tir--o? Ĉ_ d__ l_ s_______ Ĉ- d-m l- s-i-a-o- ------------------ Ĉu dum la stirado? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Jes, s---ante. J___ s________ J-s- s-i-a-t-. -------------- Jes, stirante. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Ŝi-tele-ona- -t-ra-te. Ŝ_ t________ s________ Ŝ- t-l-f-n-s s-i-a-t-. ---------------------- Ŝi telefonas stirante. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ŝi-t--e-i-a- -l--an-e. Ŝ_ t________ g________ Ŝ- t-l-v-d-s g-a-a-t-. ---------------------- Ŝi televidas gladante. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Ŝi a--ku-t-s mu-i-on------te-s-aj- ----ojn. Ŝ_ a________ m______ f______ s____ t_______ Ŝ- a-s-u-t-s m-z-k-n f-r-n-e s-a-n t-s-o-n- ------------------------------------------- Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Mi--i-as n----n-kiam -i--e--a--- --ulvit--jn. M_ v____ n_____ k___ m_ n_ h____ o___________ M- v-d-s n-n-o- k-a- m- n- h-v-s o-u-v-t-o-n- --------------------------------------------- Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። M--k--p---as-n-nion--ia- -- -u-----t-o----t--. M_ k________ n_____ k___ l_ m_____ t__ l______ M- k-m-r-n-s n-n-o- k-a- l- m-z-k- t-o l-ŭ-a-. ---------------------------------------------- Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Mi-f--ra--n-nio--k-a- m- --l--r-u---. M_ f_____ n_____ k___ m_ m___________ M- f-a-a- n-n-o- k-a- m- m-l-a-m-m-s- ------------------------------------- Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። N- -r-n-s-ta-sio- s- -lu-os. N_ p_____ t______ s_ p______ N- p-e-o- t-k-i-n s- p-u-o-. ---------------------------- Ni prenos taksion se pluvos. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Ni -o-a-o- -i--aŭ l- ---d--se n--g-j-----n---t-ud-. N_ v______ ĉ_____ l_ m____ s_ n_ g_____ e_ l_______ N- v-j-ĝ-s ĉ-r-a- l- m-n-o s- n- g-j-o- e- l-t-u-o- --------------------------------------------------- Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። N- k-me--os la m--ĝ-- -e------ venos-b-l-a-. N_ k_______ l_ m_____ s_ l_ n_ v____ b______ N- k-m-n-o- l- m-n-o- s- l- n- v-n-s b-l-a-. -------------------------------------------- Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -