ከየት ነው የመጡት? |
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
s-mō-- -ō-u 2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
ከየት ነው የመጡት?
出身は どちら です か ?
sumōru tōku 2
|
ከባዝል |
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
s-mō----ōk--2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
ከባዝል
ベイゼル です 。
sumōru tōku 2
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። |
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
shusshi--w- do-h---des- --?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
ベイゼルは スイスに あります 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? |
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
sh---h-- -a---chi-ad-s----?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። |
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
shu--h---w---ochirad-su --?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
彼は 外国人 です 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። |
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
b-i---ud---.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
彼は 複数の 外国語を 話します 。
beizerudesu.
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? |
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
b-i--r---s-.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
ここへは 初めて です か ?
beizerudesu.
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። |
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
beize---es-.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
beizerudesu.
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። |
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
be--e-u-wa Suisu -- ar-----.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
でも わずか 一週間 でした 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
እኛ ጋር ወደውታል? |
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
be--eru ---S-i-- n- a-imasu.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
እኛ ጋር ወደውታል?
こちらは 気に入り ました か ?
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። |
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
be---r--wa-Su-s- -i --i-as-.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። |
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
myirā-s-----go s---ai -a se-----d-s--.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
景色も 気に入り ました 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
m-irā-shi o -o shōkai -a -ete k----a-.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
ご職業は ?
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ። |
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
m--r--sh-----o-shōk-i ---s--- kud-sa-.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
私は 翻訳家 です 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። |
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
k--e--- g--ko-u---t-d--u.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
私は 書物の 翻訳を して います 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? |
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
k----w- ga-ko-u-h--o--su.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
こちらでは 一人 です か ?
kare wa gaikoku hitodesu.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። |
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
k--e -a--ai-oku-hi------.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። |
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
k--e--a-f-ku-- no --iko----o - h-n-s-i-asu.
k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|