ማንበብ |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mi-a-- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
እኔ አነበብኩኝ |
Ја--ч----.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M-na-o-4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
እኔ አነበብኩኝ
Јас читав.
Minato 4
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
Ја---о -р----а---ел-о- ром-н.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
c-i-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
መረዳት |
р--би-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
ch--a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
Јас -азбра-.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c--ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
Јас разбрав.
chita
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
Ј-с-----а-б--в -ел-о--т--с-.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј--------v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
መመለስ/ መልስ መስጠት |
о--о-а-а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Ј-s c--t-v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
одговара
Јas chitav.
|
እኔ መለስኩኝ። |
Ј---о---в-р-в.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј---c----v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
እኔ መለስኩኝ።
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
Ј-- одгов---- н- сит- -р-ш--а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јas guo---ochit-v-tzy-liot--o-a-.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Ја--го----м---- – ј-с г--з-ае- т--.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas --- pro---t-v-tz-e--ot -o-an.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
Ј-с ---пишувам т-а –---с г-------а--т-а.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јas -u----o-h-ta- tzyel-ot rom-n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
Ја---о-слу--- -оа - --- г--с-ушн-в ---.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
razb--a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
Јас-г----мам-то--– ја---- -ед---т--.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
razbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
Јас-----о--м т-а –-јас-----о-есо--тоа.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
razb--a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
Ја- го---п--а- -оа-– --с -о ---и---оа.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј---r-z-r--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
Ја---- ----у-ам-т-а-–-ј-- г- о-ек-ва- -о-.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јas -a--r--.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
Ј-с-го-пој-с---а- т-- - --с г- ---------т-а.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јas -a----v.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
Јас го зн-- -оа –-ј-с--- --ае- то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s gu- r--brav t-ye--o---ye-s-.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|