የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ ಓ-ು---ು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
bhūta-āla---. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
እኔ አነበብኩኝ ನ--- ಓದಿದ್ದೇನ-. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
bh-tak-la---. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ನ-ನ- ---ಂಬರಿಯ--ನ--ಪ-ರ್ತಿಯ----ಓದ---ದೇನ-. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ō-uv-du Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
መረዳት ಅರ್ಥ-ಮ-ಡ-ಕೊ-್--ವ-ದ-. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ōduvu-u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። ನ-ನ- ಅ--ಥ--ಾಡಿಕ-ಂ---್--ನ-. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ō-uvudu Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ನಾ---ಪೂ-್ತ-ಯ-ಗಿ ಅ--ಥ---ಿ-ೊ--ಿ--ದ-ನೆ. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
nā-u ---dd-n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
መመለስ/ መልስ መስጠት ಉ---ರ----ು-ುದು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
n-nu -d-d--n-. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
እኔ መለስኩኝ። ನಾ-- ಉ--ತ----ಟ್ಟ-ದ--ೇನೆ. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
nā-- ō--ddē-e. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ನಾ-ು ಎಲ್ಲ--ಪ್ರ-್--ಗಳ-ಗೂ -ತ್ತರ ಕ-ಟ್ಟ-ದ್-ೇನ-. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N--u ---am--r---n-u -ū-tiy-gi --id-ē--. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ಅದು-ನ--- ತಿ-ಿದಿ-ೆ--ಅದು-ನನಗೆ -ಿಳಿದ-ತ್ತು. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
Nānu k---mb-------u -ū---y----ōdi-----. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ನ----ಅದನ--- ಬ--ಯ-ತ್-ೇನ- ---ಾನು ಅ-ನ-ನ--ಬ-ೆದಿ---ೆ. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
Nān--k-da--ar-----u pūr-iy----ō-id---e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ನಾ-ು----್-- --ಳ-ತ-ತ-ನ---ನ--- ಅದ-್-ು --ಳ-ದ್ದ-. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
Ar--a m---ko---v---. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ನ-ನು--ದ-್---ತೆ-------ಡು-ಬರ---ತೇ--- ---ು--ದನ್ನು-ತೆಗ-ದ--ೊ--- -ಂದಿ-್ದ--ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A-tha--ā--k-ḷḷ-vu-u. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ನ-ನು --ನ್-- -ರ-ತ್-ೇ-ೆ ----ನ- -----ು ತಂದ-ದ-----. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ar--- -āḍ--o-ḷuvudu. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ನಾ-ು ಅ--್ನು-ಕೊಳ-ಳುತ-ತೇನ-- --ನು ------ ಕೊ-ಡ-ಕ----ದ್ದ---. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
N----a--h- ---iko-ḍidd--e. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ನಾನ- -ದನ್ನು ನಿ--ಕ್---ುತ-ತೇ--- ---- ಅ----ು ನ---ಕ-ಷಿಸ----ೆ. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nā----r-ha --ḍ-k---id----. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ನಾನು--ದನ್-ು -ಿ--ಿ-ುತ್-ೇ-----ಾನು ----ನ- -ಿ--ಿಸ--್-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nān--artha-m--i-o--iddē-e. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ಅ-- ನನಗ- ಗ--್-ು --ದು--ನಗೆ---ತ--ಿತ-ತು. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
Nān- --rt-y--- -r-ha-āḍikoṇḍ---ē-e. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -