የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೪

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

೮೪ [ಎಂಬತ್ತ ನಾಲ್ಕು]

84 [Embatta nālku]

ಭೂತಕಾಲ ೪

bhūtakāla -4.

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ ಓ-ು--ದು ಓ___ ಓ-ು-ು-ು ------- ಓದುವುದು 0
b-ūtakā-- -4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
እኔ አነበብኩኝ ನ--ು-ಓ---್-ೇನ-. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
bh--a-ā----4. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -4.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። ನ-ನ- ಕ---ಬರಿಯ-್ನು -ೂ-್-ಿಯ-ಗಿ-ಓ-ಿ-್-ೇನೆ. ನಾ_ ಕಾ______ ಪೂ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಕ-ದ-ಬ-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಓ-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ōdu-u-u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
መረዳት ಅ--- --ಡಿ--ಳ-ಳು-ುದ-. ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-. -------------------- ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 0
Ōd-vu-u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። ನ-ನು-ಅರ-- ಮ-ಡಿ--ಂ-ಿ--ದ-ನ-. ನಾ_ ಅ__ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Ō-----u Ō______ Ō-u-u-u ------- Ōduvudu
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። ನ-ನು---ರ್---ಾಗಿ ಅರ----ಡ-ಕ-----್ದೇ--. ನಾ_ ಪೂ____ ಅ__________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
nān---d-dd-ne. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
መመለስ/ መልስ መስጠት ಉತ--ರ-ಕ--ುವುದು ಉ___ ಕೊ___ ಉ-್-ರ ಕ-ಡ-ವ-ದ- -------------- ಉತ್ತರ ಕೊಡುವುದು 0
n-n---di--ēne. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
እኔ መለስኩኝ። ನಾ-- ---ತರ-ಕ---ಟಿ------. ನಾ_ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
n--- --i-d---. n___ ō________ n-n- ō-i-d-n-. -------------- nānu ōdiddēne.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። ನಾನ--ಎಲ್---ಪ್ರ-್ನ-ಗಳಿ-ೂ ----ರ---ಟ್ಟಿದ್---ೆ. ನಾ_ ಎ__ ಪ್______ ಉ___ ಕೊ______ ನ-ನ- ಎ-್-ಾ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-ಗ- ಉ-್-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೂ ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 0
N-------a-ba-i--nnu -ūrtiy-g- ōdid--n-. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ಅದ--ನನಗ-------ಿ-ೆ- ಅ-ು--ನಗ- --ಳ---ತ-ತ-. ಅ_ ನ__ ತಿ____ ಅ_ ನ__ ತಿ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ದ-- ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ತ-ತ-. --------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ- ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 0
Nā----ā------i-annu-pū-tiy----ōd-d-ēn-. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። ನಾನು-----ನ- ಬ---ುತ್-ೇನೆ - -ಾನು---ನ-ನು ಬರೆದಿ----. ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ - ನಾ_ ಅ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೆ. 0
N-nu kā--mbariyan----ūrtiyā-- -di-dē-e. N___ k_____________ p________ ō________ N-n- k-d-m-a-i-a-n- p-r-i-ā-i ō-i-d-n-. --------------------------------------- Nānu kādambariyannu pūrtiyāgi ōdiddēne.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። ನಾನ- ಅ-ನ್-ು ಕ--ುತ---ನೆ---ಾ-ು -ದ-್ನು-ಕ--ಿದ್-ೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೇ_____ ನಾ_ ಅ___ ಕೇ____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ದ-ದ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 0
A-t-- m----o-ḷ-v---. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። ನ--ು--ದನ------ಗ--ು-ೊ--ು ಬ-ುತ-ತ-ನ-- -ಾ-- -ದನ್-----ಗೆದ---ಂ-ು--ಂದ---ದ--ೆ. ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬ_____ ನಾ_ ಅ___ ತೆ____ ಬಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಬ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
Ar--a--āḍik----v-du. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። ನಾನ---ದ--ನು-ತ-ುತ-ತೇ-ೆ - ನಾನ- --ನ--ು-ತಂ-ಿದ್ದ-ನ-. ನಾ_ ಅ___ ತ____ - ನಾ_ ಅ___ ತಂ_____ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ು-್-ೇ-ೆ - ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 0
A--h- mā--k-ḷḷ-v-d-. A____ m_____________ A-t-a m-ḍ-k-ḷ-u-u-u- -------------------- Artha māḍikoḷḷuvudu.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። ನಾನ---ದ-್ನು -ೊಳ್-ು-್--ನೆ--ನ-ನ------ನು ಕ-ಂಡು---ಡ-ದ-ದ--ೆ. ನಾ_ ಅ___ ಕೊ______ ನಾ_ ಅ___ ಕೊಂ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 0
Nān--art-a-mā-ik-ṇḍ--dēn-. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። ನಾನ--ಅದ--ನು--ಿರ--್ಷ-ಸ--್-ೇನ------ು--ದ---ು-ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ್ದೆ. ನಾ_ ಅ___ ನಿ________ ನಾ_ ಅ___ ನಿ_______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ತ-ತ-ನ-- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಸ-ದ-ದ-. --------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nā-- a-t-----ḍ-------d---. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። ನ--- ಅದನ್ನ--ವ-ವ-----್-ೇನೆ---ಾ-ು ಅ----ು ವ-ವರ-ಸ-ದ-ದೆ. ನಾ_ ಅ___ ವಿ_______ ನಾ_ ಅ___ ವಿ______ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ವ-ವ-ಿ-ಿ-್-ೆ- --------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ- ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಿದ್ದೆ. 0
Nānu---t----āḍiko----d-ne. N___ a____ m______________ N-n- a-t-a m-ḍ-k-ṇ-i-d-n-. -------------------------- Nānu artha māḍikoṇḍiddēne.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። ಅದು-ನ-ಗೆ-ಗೊತ-ತು --ದ----------್ತ----ು. ಅ_ ನ__ ಗೊ__ -__ ನ__ ಗೊ_____ ಅ-ು ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ- --ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ತ-ತ-. ------------------------------------- ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು -ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 0
Nā-- -----y-gi-a-th-mā-i--ṇ--d--ne. N___ p________ a___________________ N-n- p-r-i-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḍ-d-ē-e- ----------------------------------- Nānu pūrtiyāgi arthamāḍikoṇḍiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -