የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   kn ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

೧೮ [ಹದಿನೆಂಟು]

18 [Hadineṇṭu]

ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

mane sacchate

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። ಇಂದು --ಿ-ಾರ ಇಂ_ ಶ___ ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------- ಇಂದು ಶನಿವಾರ 0
m-ne----c--te m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ಇಂ----ಮಗ--ಸಮಯ-ಿ--. ಇಂ_ ನ__ ಸ_____ ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------------ ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
mane-s-cc-a-e m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ಇಂದ----ವ--ಮನ-----ು--ು-ಿ-------ತ--ೆ. ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____ ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
i--u-śan---ra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። ನ--ು -----ು-ನ-----ು ----ಯ-ತ್ತಿದ---ನೆ. ನಾ_ ಬ________ ತೊ________ ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------- ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
ind- -a-iv-ra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው ನನ್- ----/ಯ---ನರು -ಾ-ನ್-- ---ೆ-ು-್--ದ್---ೆ. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i--- ---ivāra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ಮಕ್-ಳ- ಸೈಕಲ- ಗಳನ-ನು-ತ-ಳ-ಯು--ತಿ-್--ರೆ. ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________ ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i--u -a-ag----ma-a---e. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ಅ---ಿ -ಿ--ಳ-ಗ- ನೀರು-----ತ-ತಿದ್ದಾರ-. ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______ ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ----------------------------------- ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
ind---am-----ama-avid-. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ಮ-್ಕ----ವರ-ಕ-ಣೆ-ಳನ--- --ಣವ--ಿ ಇಡ------್ದ-ರ-. ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______ ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
ind--n---g- ----yav--e. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ನನ----ಂ--/ಯಜಮ---ು ಅವರ ----್ನ- ಓ-ಣವ--ಿ----ತ-ತಿದ್--ರೆ. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
In---nāvu ma----nn--śu-i-māḍ-tt--e. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። ನ--ು----- ಬಟ್-ೆ-ಗಳ-್-ು ವ--ಿ-----ಶ--ಿನಲ--ಿ ಹಾಕುತ-ತ----ೇನೆ, ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-, --------------------------------------------------------- ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 0
I-d- nāv---ane---n--ś-ci-m--uttēv-. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። ನಾ-- ಒಗ---ಬ-್-ೆ-ಗಳ--ನು-ಒ--- ಹ---ತ--ಿ-್-ೇನ-. ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
In-u n-v--ma---an-- śuci māḍut-ēve. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። ನಾನು ಬಟ-ಟೆ ಗ--್ನ- ಇಸ--್ರ--ಮ-ಡುತ----್-ೇ--. ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nānu---c---um--e--nn- to-ey---iddē--. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። ಕಿಟಕ-ಗಳು-----ಯ-ಗ-ವೆ. ಕಿ____ ಕೊ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. -------------------- ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
N-n--b-cc---mane-an-u-----y--tidd--e. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። ನ-----ಳೆಯ-ಗ-ದೆ. ನೆ_ ಕೊ_____ ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-. --------------- ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ. 0
N--u --cca-uma----n-- --ḷ---t-i--ēne. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። ಪಾ-್--ಗಳು-ಕೊಳೆ-ಾಗಿವ-. ಪಾ____ ಕೊ_____ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. --------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
Na--a--aṇ-a/---a--n-ru ---a-n- ---ey--t---āre. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? ಕಿಟ-ಿ-ಳ---- -ಾ-----ಚಿ -ಾಡು---ಾ--? ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 0
Na-n---a-ḍa-y-ja---a-u kā---n- t-ḷ---tti-dā-e. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ಯಾ-ು-ಧ-----ೊ-ೆಯು----ರ-? ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______ ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
Na-na----ḍa--a-a---aru-kā----u--oḷ-y--ti-dār-. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? ಪ--್-ೆಗಳ-್-ು---ರು-----ಯ---ತಾರ-? ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
M-k--ḷu -a--al ga--n-u---ḷ---t---d-re. M______ s_____ g______ t______________ M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. -------------------------------------- Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -