የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   kn ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

೧೮ [ಹದಿನೆಂಟು]

18 [Hadineṇṭu]

ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

mane sacchate

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። ಇ--ು ಶನ-ವ-ರ ಇಂ_ ಶ___ ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------- ಇಂದು ಶನಿವಾರ 0
ma-e s--c-ate m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ಇ-ದು ನಮ-ೆ-ಸ---ಿದೆ. ಇಂ_ ನ__ ಸ_____ ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------------ ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
man- ----ha-e m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ಇ--ು ನ--- ಮನೆ-ನ್-ು---ಚ--ಮಾ-ು--ತೇ-ೆ. ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____ ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
i--- --n-v-ra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። ನ-ನ--ಬಚ-ಚಲ-ಮನ---್-ು -ೊಳೆ-ುತ್ತಿ-್ದೇ--. ನಾ_ ಬ________ ತೊ________ ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------- ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
i-d--śan-v-ra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው ನನ್--ಗ---/-ಜ-ಾ--ು-ಕಾ-ನ್ನು--ೊಳೆಯುತ----್--ರೆ. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i-d--ś----āra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ಮ-್-ಳ--ಸ--ಲ್---ನ-ನ--ತೊ----ತ--ಿ-್ದ-ರ-. ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________ ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i--- namage--a--ya----. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ಅ-್ಜ- ಗಿಡ--ಿ-----ರು -ಾಕುತ್ತಿ---ಾ--. ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______ ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ----------------------------------- ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
indu n-ma-e --m-ya-id-. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ಮಕ್-ಳ- -ವರ ಕ--ೆಗಳ-್-ು ಓ-ಣವ------ುತ್ತಿದ್----. ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______ ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i--u na-a-e--am-y-vi--. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ನ-್- ಗ---/ಯ-ಮ---ು-ಅ----ೇಜನ--ು--ರಣವಾಗಿ-ಇ-ುತ್-ಿದ್ದ-ರ-. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
I-d---āvu --n-y-nn--ś--i m-ḍutt---. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። ನ-ನ- ಕೊ---ಬ-್-ೆ-ಗ--್-ು-ವಾಷ--ಗ್----ನ-ನಲ--- ಹ-ಕ--್ತ--್--ನ-, ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-, --------------------------------------------------------- ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 0
Ind--n-vu --ne------śu-----ḍ-t--v-. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። ನ--- ಒ----ಬಟ-ಟೆ-----ನ- ಒಣಗಿ -ಾ--ತ--ಿದ-ದ--ೆ. ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
I-d- -ā-u m-neya-------i -----tēv-. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። ನಾನ- ಬ--ಟ- -ಳ-್-ು-ಇ------ -ಾ---್ತಿ--ದೇನೆ. ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N--------a-u-ane-a--u---ḷ-y-tt-----e. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። ಕಿಟಕಿ-ಳ- ----ಯ-ಗ-ವ-. ಕಿ____ ಕೊ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. -------------------- ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
Nān--b--ca--mane--nn---oḷe-ut-idd---. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። ನ-ಲ---ಳೆ---ಿದ-. ನೆ_ ಕೊ_____ ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-. --------------- ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ. 0
N--u--acc-luma--y-nnu t--e-u-ti--ē-e. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። ಪಾತ---ಗಳು ಕ-----ಗಿ--. ಪಾ____ ಕೊ_____ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. --------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
N-n-- g-ṇḍ---aj-m----u kā----u toḷe-ut--d-ār-. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? ಕಿ--ಿ-------ಯಾರು ಶು-- -ಾಡ-ತ-ತಾ-ೆ? ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 0
N-nn- ga---/-aj--ā--ru--ārannu--o---u---ddā--. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ಯಾ---ಧೂಳು-ಹ-ಡ--ುತ್--ರೆ? ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______ ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
Na--a-g--ḍ----ja-ā--r- --ra--u--oḷ----t---ā-e. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? ಪಾತ--ೆ--ನ್-ು ಯಾ-ು-ತೊಳ-ಯು-್-ಾ-ೆ? ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
Mak-a-u saikal -a---n--t----u--i---re. M______ s_____ g______ t______________ M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. -------------------------------------- Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -