የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   ru Прошедшая форма 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [восемьдесят четыре]

84 [vosemʹdesyat chetyre]

Прошедшая форма 4

Proshedshaya forma 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ Чи---ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
Pros--ds--y---o--- 4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
እኔ አነበብኩኝ Я----чит-л /п---итал-. Я п_______ /__________ Я п-о-и-а- /-р-ч-т-л-. ---------------------- Я прочитал /прочитала. 0
P-o--e-sh--- for-a-4 P___________ f____ 4 P-o-h-d-h-y- f-r-a 4 -------------------- Proshedshaya forma 4
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። Я про-итал /-п---ит-ла--ес----ма-. Я п_______ / п________ в___ р_____ Я п-о-и-а- / п-о-и-а-а в-с- р-м-н- ---------------------------------- Я прочитал / прочитала весь роман. 0
Ch--atʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
መረዳት Пони---ь П_______ П-н-м-т- -------- Понимать 0
C-i-atʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። Я п--я- /-------. Я п____ / п______ Я п-н-л / п-н-л-. ----------------- Я понял / поняла. 0
C--ta-ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Я-пон-л-/-поняла-ве-ь-т---т. Я п____ / п_____ в___ т_____ Я п-н-л / п-н-л- в-с- т-к-т- ---------------------------- Я понял / поняла весь текст. 0
Y- p--chi--l--pr--h-ta--. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
መመለስ/ መልስ መስጠት Отвечать О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Y----oc------/p---h-t-la. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
እኔ መለስኩኝ። Я -т-е----- о-----ла. Я о______ / о________ Я о-в-т-л / о-в-т-л-. --------------------- Я ответил / ответила. 0
Ya pr---i--- /-r--hi---a. Y_ p________ /___________ Y- p-o-h-t-l /-r-c-i-a-a- ------------------------- Ya prochital /prochitala.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። Я -т-ети--/ -тв-т--- ---в-- во--о-ы. Я о______ / о_______ н_ в__ в_______ Я о-в-т-л / о-в-т-л- н- в-е в-п-о-ы- ------------------------------------ Я ответил / ответила на все вопросы. 0
Ya--roch-tal /--r---i-al---e-ʹ--o-a-. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Я-э-о-знаю -----т- --ал / з-а-а. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Ya p-o-h--al - --och-tal- -esʹ r--an. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። Я-это-п-шу-– я-э---на---ал-/ ---и--ла. Я э__ п___ – я э__ н______ / н________ Я э-о п-ш- – я э-о н-п-с-л / н-п-с-л-. -------------------------------------- Я это пишу – я это написал / написала. 0
Ya-pro--i--- --pro---tal----s- ro-an. Y_ p________ / p_________ v___ r_____ Y- p-o-h-t-l / p-o-h-t-l- v-s- r-m-n- ------------------------------------- Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Я -то----шу-- - это--слыш---- -с--ш-ла. Я э__ с____ – я э__ у______ / у________ Я э-о с-ы-у – я э-о у-л-ш-л / у-л-ш-л-. --------------------------------------- Я это слышу – я это услышал / услышала. 0
P-n-m--ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። Я--то-п--не-у-–---эт- п-ин-с-- -----сла. Я э__ п______ – я э__ п_____ / п________ Я э-о п-и-е-у – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ---------------------------------------- Я это принесу – я это принёс / принесла. 0
Ponim--ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። Я---о -----–-- --о---ин-- --п-и-е--а. Я э__ н___ – я э__ п_____ / п________ Я э-о н-с- – я э-о п-и-ё- / п-и-е-л-. ------------------------------------- Я это несу – я это принёс / принесла. 0
Po-i---ʹ P_______ P-n-m-t- -------- Ponimatʹ
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Я-э-- пок-па----- э-о-к-пил / --пила. Я э__ п______ – я э__ к____ / к______ Я э-о п-к-п-ю – я э-о к-п-л / к-п-л-. ------------------------------------- Я это покупаю – я это купил / купила. 0
Ya po---l - --nya-a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። Я---- о-и-аю---- -того ожи-а--/-----а--. Я э__ о_____ – я э____ о_____ / о_______ Я э-о о-и-а- – я э-о-о о-и-а- / о-и-а-а- ---------------------------------------- Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. 0
Y-------l /-p-n-a-a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Я---о--б---ня- –-я--то-об---н-л---о--яс-ила. Я э__ о_______ – я э__ о_______ / о_________ Я э-о о-ъ-с-я- – я э-о о-ъ-с-и- / о-ъ-с-и-а- -------------------------------------------- Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. 0
Ya ---y-l / pon---a. Y_ p_____ / p_______ Y- p-n-a- / p-n-a-a- -------------------- Ya ponyal / ponyala.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Я-э-о--на- – я---- --а- - -на-а. Я э__ з___ – я э__ з___ / з_____ Я э-о з-а- – я э-о з-а- / з-а-а- -------------------------------- Я это знаю – я это знал / знала. 0
Ya---nya--/--o-ya-a--e---te-s-. Y_ p_____ / p______ v___ t_____ Y- p-n-a- / p-n-a-a v-s- t-k-t- ------------------------------- Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -