የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Я н- ---ю----би- л---- ---я. Я н_ з____ л____ л_ о_ м____ Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
P-dc-i---nyy-----d-oz-e-i-a s li P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Я--е-з---, -е-н---- л- --. Я н_ з____ в_______ л_ о__ Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Podc-i--n-y-- p-edlo-h-n--a-s--i P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Я не-з---,-позв-н-т -и-он----. Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___ Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Y--n- -na-u, lyu-it l--on----ya. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Л---- -- о---е-я? Л____ л_ о_ м____ Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Ya ne --a--- --ubit-li -n -e---. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? В-----ся-ли он? В_______ л_ о__ В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
Ya -- zna--, l-u-i--l------eny-. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? П--вонит -- ----не? П_______ л_ о_ м___ П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Ya n- --a----v-r-ët----li-o-. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я себ- с-р--и-аю, -ум-ет л--о--об--мне. Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Y- -e--na-u,--er--t-ya l--on. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я-себ------------ е-ть--- у --г----у-ая. Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______ Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Y---e z-ay-,---r-ë---a----on. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я-с-бя--п--ш-ваю--лжё- л- он-м-е. Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Y------n---- -o--o--t li----mn-. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Ду-ае--ли----обо----? Д_____ л_ о_ о__ м___ Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Ya--e----y-- p---onit -i-o--m-e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Есть ли-- -его д---а-? Е___ л_ у н___ д______ Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Y---e-znayu- -o--on-t--i on -n-. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Г-в-р-т-л- о---р-вду? Г______ л_ о_ п______ Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
Ly-b-t--i--n m-n--? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я --м---аюс-- н--в------- ---му----ст-и-е-ь--. Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________ Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
Ly-bit li o- me---? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я с--н-в-ю-ь----п---- -и--н -не. Я с__________ н______ л_ о_ м___ Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
Lyu-i---i-on--e--a? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я -о-н-ваю-----ен-тся-л- -н-н- мн-. Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___ Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
Ver-ë--y- -i o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
በውነት ይወደኝ ይሆን? Нр-вл----ли-я--м- д--с--ит----о? Н_______ л_ я е__ д_____________ Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
V-rn-t-y--l--o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
ይፅፍልኝ ይሆን? На-и--т--и-он-мн-? Н______ л_ о_ м___ Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
V--nët-ya l---n? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
ያገባኝ ይሆን? Ж-н--------он--а---е? Ж______ л_ о_ н_ м___ Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Po---n-t-l--on m--? P_______ l_ o_ m___ P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -