የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Я н- -на-, -ю--т ли о--м-н-. Я н_ з____ л____ л_ о_ м____ Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Po-c-in-nny-- p-ed-o----i-a-- -i P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Я--- з--ю---ер--тся л- он. Я н_ з____ в_______ л_ о__ Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Po--hin----y--pred--zhe-iya-s-li P____________ p____________ s l_ P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s l- -------------------------------- Podchinennyye predlozheniya s li
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Я-н----а-,--о--он---л- -- м-е. Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___ Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Y--ne--nay-, -yub-t li on--eny-. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Лю-ит -и о- -е--? Л____ л_ о_ м____ Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Y---- ----u,---ub----i o----nya. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? В-рн-тс--л- о-? В_______ л_ о__ В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
Ya -- -n---, -yub-- l- o--m---a. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? П--вонит -и о- мн-? П_______ л_ о_ м___ П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Ya--e z--yu- ---n-ts-- li o-. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я -еб---п-аши--ю, -умае- ли -н-----мне. Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Ya--- ---y-- -ern-t-y---- --. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я-с-б- спраш-в-ю, е--ь--и у -------уг--. Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______ Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Ya n- zna--, --r-ët-ya l- on. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Я с--я-с-раши--ю,--ж-т--и -- -н-. Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Y---e z-a----po-vo-it ---o- m-e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Думает л---н-обо-м-е? Д_____ л_ о_ о__ м___ Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Ya-ne-z------po---nit-li-on---e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Е--ь-л--у -ег- -р---я? Е___ л_ у н___ д______ Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Y--ne z-a-----------t li--n---e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Г-вор---л- он-пр---у? Г______ л_ о_ п______ Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
Ly---t-----n--en-a? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я со-не-аю------авлюс- л--- --у---й-т-----ь-о. Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________ Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
L-ub-t li-on m-nya? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я с--н----сь, напи--т л-----мне. Я с__________ н______ л_ о_ м___ Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
L--bi- -i o------a? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Я--о-н------, ----тс---и он--а м-е. Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___ Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
Ve---tsya-l- -n? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
በውነት ይወደኝ ይሆን? Нравлюсь----я --- -е-ст-ите-ьно? Н_______ л_ я е__ д_____________ Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
V-----s-- -i -n? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
ይፅፍልኝ ይሆን? Напи-----и--- ---? Н______ л_ о_ м___ Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
Ve---t-y- li-o-? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
ያገባኝ ይሆን? Жен-т-я-ли -н-на-м--? Ж______ л_ о_ н_ м___ Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Pozvo-it--- on--n-? P_______ l_ o_ m___ P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -