የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   sv Bisatser med om

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [nittiotre]

Bisatser med om

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። J-- ve- -n--, -m ----äls-a- mig. J__ v__ i____ o_ h__ ä_____ m___ J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። J-g--et--n-e- o-------om--r-ti-----a. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t________ J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Ja- vet--n--,---------i-g-r m-g. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ m___ J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? O--h-n---sk-r mig? O_ h__ ä_____ m___ O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Om--a- kom-er--illb-k-? O_ h__ k_____ t________ O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Om--a---inger-m--? O_ h__ r_____ m___ O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Jag -r-gar -i----m --n tä-k-r ----ig. J__ f_____ m___ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። J---f-å--- m-g,-om h-n ha--en -n-an. J__ f_____ m___ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Jag-und------m-----l-u-er. J__ u______ o_ h__ l______ J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? O---an-tän---------g? O_ h__ t_____ p_ m___ O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? O- ----ha---n an-an? O_ h__ h__ e_ a_____ O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Om ------g-- --n-i--en? O_ h__ s____ s_________ O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J-g--v-vla--på---t--h-n v-r-l-g-n--y--er -- -ig. J__ t______ p__ a__ h__ v________ t_____ o_ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J-- t-i-l-- -å--at- -a- skri--r--i-l --g. J__ t______ p__ a__ h__ s______ t___ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J---t-ivl-r--å---tt --n-vill -ifta--ig -e- ---. J__ t______ p__ a__ h__ v___ g____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? O--ha--verkl---n-t--k-- -- m-g? O_ h__ v________ t_____ o_ m___ O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? O---an--kr---r-t------g? O_ h__ s______ t___ m___ O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
ያገባኝ ይሆን? O--ha---i-t-r-si----d-mig? O_ h__ g_____ s__ m__ m___ O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -