የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Н---ная-дали -о--ме ----а. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
P-dchi--ni-i--e-h--i-a -----i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Не з--- дал- --й -- -е-----е. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
P--chi-e-i ---e-he--y- - dali P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Не--ная-да---т-й-ще-ми-с------- п- -е-е-о-а. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N- -n-ya-da-- -----e -b-c--. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Да-- ме -б-ч-? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne --aya -a-i -oy------ich-. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Д--и--е--е --рне? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Ne zn--- -a-- t---me-o---ha. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Д--- ще-ми с- о-а-и----те---о-а? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
N- -na----------y-sh-h- s- v----. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П-т----- -а-и-----ми--и за ---. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
N--zn--a d--- -oy--h-he ---vyrne. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П-----се--ал- т-- и-а -руг-. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N- -na-a da-i to--sh-h--s- v-r--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Питам-се дали-той-лъ--. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- ---ya-d--i to---h-h--m--se-oba-i -o--elefo-a. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Д--- м-сли -а мен? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Ne -n-------- toy-s-c-e--- s----a-i----tel--o--. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Д-л--то--и----р-га? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N---na----a-i t-y-s--he m- -e --a-i -o -ele-on-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Дали-к---- -------а? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
Da-i--e -bich-? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съмня--- -- ч- --й наи--ин--м--харе---. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
D--i -e--b---a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። С--н-вам ---че щ- -- -ише. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
D-l--m- obi--a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съ-н-в-м -е -е--е-се-оже----а--е-. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Dal---hc-- se-v-rne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
በውነት ይወደኝ ይሆን? Да-и-наис-и-а ме -а----а? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Dal--s-c-e--e--yrn-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ይፅፍልኝ ይሆን? Дал- щ- -и пи-е? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
Dal- -h--- -e-v---e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ያገባኝ ይሆን? Дал--щ- с---ж-н- з- -е-? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Dali -------- s---b-d- -o---le-o-a? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -