የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Не з--- -а-и--о--ме ---ч-. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
P------en- izr-c-e-iya-- d--i P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Не-зн-- ---и -о--щ- се -ъ--е. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
P-dc-i---- i--ec-e---a - --li P_________ i__________ s d___ P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l- ----------------------------- Podchineni izrecheniya s dali
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Н--зна- -ал--т-- ще--- -е---ад--п- -ел---н-. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N---na---da-- --- -- -bi--a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Дали-ме о--ч-? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
Ne--na---d--i ----me ob---a. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Д-л--ще-с- в-рне? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
N- -n--- --li -o---- o-i---. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Да---ще-ми ---о-а----о те-----а? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
Ne --ay----l----y s---e -e -yr-e. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П---м се---л- той --сл- -а м-н. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
N----ay--da-- toy-s-ch--s- -yr--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П-т-- -- -а-- то- ---------. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
N- z---a da---toy s--he -- ---ne. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። П-т-м -- да-- то--лъже. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
N- z--y-------t-y -hche-mi-se -bad- -o--elef-n-. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Дал- м-сл- ----е-? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
N---n--a-d-li-t-y--hche mi se---a-i-p-----efo--. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Д-ли -ой---а------? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
N--z--y-----i-t-y ----e-mi--e-ob--i po --lefo--. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Д--- --з---и---на-а? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
Da-i -e---i--a? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съмня-ам с- че-то- на-с-и-- ме--арес-а. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
D----me ---c--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። С---ява------е-ще м--пи-е. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
D--i ---ob-cha? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Съ-нява- се ч- щ- ------ни----м-н. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Dali shche-se-vy-n-? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
በውነት ይወደኝ ይሆን? Д-л---а--т-н---е -а-е---? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Dali-sh-h- se-vyr-e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ይፅፍልኝ ይሆን? Д--- -- -и---ш-? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D-l- sh-h- -e -yrne? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ያገባኝ ይሆን? Да-и-ще -е ож-н-----м--? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Dal- -hc-e--- se--b----p- te--f-na? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -