የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sv På diskoteket

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Ä--den hä- ---t-e- ---i-? Ä_ d__ h__ p______ l_____ Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? F-r -ag s-t-a-mi- ho- e-? F__ j__ s____ m__ h__ e__ F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
በርግጠኝነት G-rna. G_____ G-r-a- ------ Gärna. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Va- -y------i-om-m--i-en? V__ t_____ n_ o_ m_______ V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
ትንሽ ጮከ። L-tet-f--------u--. L____ f__ h________ L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። M-- b--de--s-e--r -äldi----r-. M__ b_____ s_____ v______ b___ M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Ä--ni--------r? Ä_ n_ o___ h___ Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N----de---r--ö---a--å--en. N___ d__ ä_ f_____ g______ N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Jag---r -ld-ig v---- här f--u-. J__ h__ a_____ v____ h__ f_____ J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Dansa- -i? D_____ n__ D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
ድንገት ወደበኋላ S-n--e-k--s-e. S_____ k______ S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። J---ka- i--e----sa-så ---. J__ k__ i___ d____ s_ b___ J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
በጣም ቀላል ነው ። D---ä- m--ket---ke-t. D__ ä_ m_____ e______ D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
እኔ አሳዮታለው። J-- -----isa---. J__ s__ v___ e__ J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ne-- he-lr---n-an-an gå-g. N___ h_____ e_ a____ g____ N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? V-n-ar--i på--ågon? V_____ n_ p_ n_____ V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን J---p- --n ---. J__ p_ m__ v___ J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። D---b-----k--me---an --! D__ b____ k_____ h__ j__ D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -